25言語レリゴーを次々と解説していく【現在23言語】

25言語で歌われた「Let it go」の解説をわかる言語から次々に行っていった記録です。 【達成】 英・仏・北米仏・独・蘭・中 スウェーデン・(日)・ポーランド ハンガリー・セルビア・ブルガリア 続きを読む
92
前へ 1 2 ・・ 7 次へ
中国語たん@ハングル始めました @zhongwen_tan

随它吧→れりごー 回头已没办法→振り返ってもどうにもならない 一转身不再牵挂→決意したら気にしない サビのみでよかったのかしら?

2014-11-06 21:21:50
中国語たん@ハングル始めました @zhongwen_tan

すこしもさむくないわー→反正冰天雪地我也不怕 Fǎnzhèng bīngtiānxuědì wǒ yě bùpà 私は冷たい氷が怖くない(恐れない)ってことっすね

2014-11-06 21:25:57

宴は続きます。スウェーデン語と書いていますが、ノルウェー語であることに後から気づきました

ラテン語たん @Latina_tan

じゃあ私も対抗させていただきまして…。

2014-11-06 20:51:28
ラテン語たん @Latina_tan

La den gå, la den gå, jeg skal stige lik solen nå ラデンゴー、ラデンゴー、イェ・スカル・スティーゲ・リク・スーレン・ノー! スウェーデン語でーす!

2014-11-06 20:54:06
ラテン語たん @Latina_tan

La den gå, la den gå, jeg skal stige lik solen nå la は英語の「lay」と語源がいっしょですね。不定詞の形は lägga です。「横たえる、置く」以外に「ほっておく、~のままにする」…つまり英語の let です。

2014-11-06 20:56:02
ラテン語たん @Latina_tan

La den gå, la den gå, jeg skal stige lik solen nå den は「それ」です。…英語の it ですね。gå は英語の go です… つまり、 La den gå は語源を考慮して英訳すると Lay it go です。

2014-11-06 20:57:12
ラテン語たん @Latina_tan

意味合いとしては let it go と同じような感じだと思いますよ。 しかも音も酷似しています。歌ってみるとよくわかります。 Let it go は「レリゴー」と聞こえることで知られていますが、英語の t はこの場合かなり r に近い音なのです。

2014-11-06 20:58:17
ラテン語たん @Latina_tan

そして酔っ払ったりすると「ですから」が「れすからぁ」になるように、 r-d も聴覚印象としてはそこそこ近似しています。 そう考えると let it go la den gå かなり近いですよ!

2014-11-06 20:59:27
ラテン語たん @Latina_tan

実際に声に出してみてください。「レリゴー、レリゴォォ」と同じメロディで、「ラデンゴー、ラーデンゴォォー!」似てますよねこれ。 あえてここにスウェーデン語版を配置した製作者の言語的・音声的センスが素晴らしいと私は思うんです。

2014-11-06 21:00:31

ブルガリア語はお任せいたしました

スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

北欧の言語って、深いところで英語とつながってたりして油断ならねーよな。

2014-11-06 21:01:32
スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

さて俺も対抗すんぜ。ブルガリア語だ!

2014-11-06 21:01:40
スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

Да спра да бъда аз на миналото плен ダ・スプラ・ダ・ブダ・アズ・ナ・ミナロト・プレン! 「過去に囚われるのを私はやめる」 ブルガリア語だー。

2014-11-06 21:04:08
スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

ブルガリア語には動詞の不定形がないので、代わりに да спра で不定形の代わりにするんだ。спра は「やめる」。

2014-11-06 21:04:50
スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

да бъдаも同じく… бъда は英語の「be」に当たる動詞だな。見慣れない綴りだが、ブルガリア語のъは硬音記号ではなく中舌母音、つまりシュワーの音だ。ここでは一応「ブダー」とカナ表記しておこうか。「да бъда 」

2014-11-06 21:06:03
スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

аз が「私」。アズって読むよ。昔のロシア語でもこう書いてたよね? …ちなみに南スラヴ諸語の jaz なんて語形は、ja と az の中間っぽくて面白いよな。

2014-11-06 21:06:50
スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

миналото で辞書をひいても出てないんだ。最後の то は「後置定冠詞」というもので…後ろに置くのに"冠"詞というのもヘンな話だけど、минало ミナロ 「過去」に対して миналото ミナロト は「この過去」なんだよ。

2014-11-06 21:08:13
スラヴ語たん(らぶくん) @Slavkun

плен は「囚われた」だなー。以上ブルガリア語だ!

2014-11-06 21:08:32

一応英語も

ラテン語たん @Latina_tan

ブルガリア語ですか……。バルカン言語連合のお膝元ですね。よーし次はなににいきましょうか?

2014-11-06 21:09:54
ラテン語たん @Latina_tan

折角ですし最初からいきましょうか? まとめるときはここのところ最初でおねがいしまーす #メタい

2014-11-06 21:13:43
ラテン語たん @Latina_tan

The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen あ、 grows じゃないですよ。雪がぐんぐんと積もっていく様子ではなく、 glow 「輝く」です。グローランプのグロー。

2014-11-06 21:15:55

ガリア語です(※フランス語です)

前へ 1 2 ・・ 7 次へ