「キモヲタ」は"pedophile"と訳します

NY在住の英語通訳@YukoOhnaka氏が、 英訳講義を通して、 日本人の性趣向を批判する
156
前へ 1 2 ・・ 12 次へ
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

続き。日本語では「間違い」「ダメ」「いけない」「悪い」などの否定的決めつけ表現が英語よりずっと多用されるんですが、これは言語よりも文化のせいですね。子供の時から散々言われてますからね、私たち。

2015-08-29 10:13:49
Minoru Yokoyama @minoyoko999

@YukoOhnaka 欧米の知識人と話すと、AKBでも、幼児ポルノではないかという意見を聞きます。日本人男性は、なぜ幼いものに惹かれるのかわかりません。私は英国人女性と付き合ってから、英国の成熟性を学びました。人生や社会の見方が変わりました。

2015-08-29 10:16:49
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

また続き。なんで英語の会話で「That's wrong」なんていうのは滅多に聞きません。「You are wrong」なんて言ったら物の言い方を知らないイヤーな人だと思われてしまうので、和文英訳の癖がついてる人は要注意でっせ。

2015-08-29 10:18:09
Minoru Yokoyama @minoyoko999

@YukoOhnaka 私は、You might as well do this rather than doing that.という表現を使いますが、Yukoさん的には、どうですか?ただ、これはYukoさんの業務と直結してますので、無料で答えられない時は無視してください。

2015-08-29 10:24:55
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

「ロリコン」がキモヲタの一種か亜種か私はよく知りませんが、語源のLolitaは間違いなくpedophileの物語でございます。

2015-08-29 11:35:06
こなたま(CV:渡辺久美子) @MyoyoShinnyo

仮にも翻訳者・通訳者がこういう粗雑な英語の使い方をしてはいけない。 twitter.com/YukoOhnaka/sta…

2015-08-29 12:00:24
こなたま(CV:渡辺久美子) @MyoyoShinnyo

英語でキモオタはpedophileだっつーのはYuko Ohnakaは英語でいうとマンナッカーだっていうのと同じくらいムチャクチャっすよ。 pic.twitter.com/e5J3SkrCba

2015-08-29 12:02:53
拡大
ユーリー🔨 @Yuriy_Julius

これで翻訳者なんて名乗っていたら大笑いされる。"@YukoOhnaka: また続き。ちなみに英語で表現するとこうなります。 キモヲタ: pedophile BL愛好家: voyeur"

2015-08-29 12:08:11
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

日本人は男も女も、幼いものに対する格段に強い愛着があります。だけど幼いものに対してスケベ心が入り込んだらそれは全くの別世界で、ものすごく反社会的で犯罪的なんです…少なくとも日本以外の先進国では。

2015-08-29 12:09:43
ジョンお姉さん @jpn1_rok0

@YukoOhnaka 幼児にセクシーポーズを決めさせるのはオッケーなんですね。 pic.twitter.com/8xsMIvIQw1

2015-08-30 13:49:10
拡大
拡大
めしじま・T・メガネスキー @mesijimamusi

こういう悪意ある輩が一昔前の毎日変態新聞騒動起こしたんだろうな。 twitter.com/yukoohnaka/sta…

2015-08-29 16:53:42
こなたま(CV:渡辺久美子) @MyoyoShinnyo

キモオタにはnerdっていう立派な英訳があるだろ。

2015-08-29 12:10:30
!??!!! @mendoqpsi

ニューヨークでも日本人相手の商売ならこのレベルの人間で十分なのか。@YukoOhnaka

2015-08-29 12:23:46
Nguyễn Văn Châu Phi @doramati

この人、気持ち悪い鉄道オタクも「ペドフィリア!」と言うのかな。creepyとかnerdとか知らないのか。BLもshonenaiとかyaoiでオーケーだったはず。 twitter.com/YukoOhnaka/sta…

2015-08-29 12:24:58
Nguyễn Văn Châu Phi @doramati

特殊な人にとって以外は全く「明らか」ではない。この人の商品サンプルだと思えば腑に落ちるが。 twitter.com/YukoOhnaka/sta…

2015-08-29 12:27:51
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

一見して明らかなとおり、これは逐語訳や定義の解説ではありませんから、そのつもりでお読みくださいませ。

2015-08-29 08:38:56
ぱに @p4n1_

@firm_metal ちなみに言うとpedophileは幼稚園児・またはそれ以下が好きな人の俗称であって、キモオタは”一部のみ”それに含まれています

2015-08-29 12:27:53
いなもとa.k.aぺろさん @livebong

キモオタの中の姉クラスタがアップをはじめました twitter.com/YukoOhnaka/sta…

2015-08-29 12:29:35
ミィム@糖質制限中 @happylab

「可愛い」と感じることと、ロリータ調のものに性的魅力を感じるのは全く別の次元の話だとして、どういったものに性的興奮を感じるかは文化だけじゃなく生物学的な話でもあるから、そもそもの遺伝学的な種族が違う人たちと比較するのもどうだろうか twitter.com/YukoOhnaka/sta…

2015-08-29 12:35:28
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

変態は世界中どこにでもいるんで、童顔の女の子にメイド服を着せたがるキモヲタを根絶するのもまあ不可能だとは思う。だけどああいうのを見て何の抵抗もなく「可愛い」と言える20歳以上の人は、ちょっと真剣にアブナイよ。なんか多種多様な性倒錯が基本設定になってきてないか日本。

2015-08-28 06:33:12
マサ兄 @masa2h

@YukoOhnaka 横から、この訳を拝見して、思ったのですが、ペドフィルでなく、しかし人柄が、不愉快なオタクについては、訳すとどうなるのでしょう。やはりnerd でしょうか?

2015-08-29 12:35:34
こなたま(CV:渡辺久美子) @MyoyoShinnyo

これは「キモオタ」をpedophile(幼児性愛者)と訳す言い訳にはならない。まさに「でたらめをやっている」から。 twitter.com/YukoOhnaka/sta…

2015-08-29 12:36:57
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

いつもしつこく書いておりますが、究極的に、人間の言葉の世界に正解はありません。それを言い訳にでたらめをやって良い訳ではありませんが、栄養豊富な糠床を殺菌消毒するような、無意味でつまんない作業はやめましょう。

2015-08-29 10:09:17
NYの会議通訳者が教える英語 @NYCenglessons

@masa2h これらは訳ではないので誤解なきようお願いします。 オタクはまあnerdでしょうが、それほど強い否定的な意味合いはありません。

2015-08-29 12:38:13
Nguyễn Văn Châu Phi @doramati

語学教師や翻訳者がこれ言っちゃ終わりでしょう。 twitter.com/YukoOhnaka/sta…

2015-08-29 12:40:20
マサ兄 @masa2h

@YukoOhnaka キモオタというとき、ロリコン趣味はいますが、幼稚なエゴイストの、不快なマニアというのも、おります。逐語訳でなくても、ここを切るとちょっと良くないと考えております。

2015-08-29 12:40:58
ミワです @muku_muku_miwa

キモヲタって性的嗜好関係なく、コミュニケーションが取れなくて見た目と挙動が生理的にキモいってニュアンスだと思うんですよ

2015-08-29 12:51:08
ミワです @muku_muku_miwa

キモヲタを英語で言うとペド、って書いたのにツッコミが入るや、「これらは訳じゃない」と謎の言い訳をするYuko pic.twitter.com/kEoczZIwdh

2015-08-29 13:36:19
拡大
前へ 1 2 ・・ 12 次へ