タクティクスオウガユーザーの国際交流
- shinji_rgm79
- 6441
- 0
- 19
- 0
@yasumimatsuno. Congratulations for the success of tactics ogre ! Can wee expect an annoucement in 2011 for your next project ?
2011-02-17 07:30:10@caporione Merci beaucoup. next project ? well... I hope to announce, but heaven only kmows. thx :)
2011-02-17 09:31:26.@KenichiFukuda @Zodiak_Brave @Soulhouf Hello. Could you give me the title of each chapter of #TacticsOgre ?
2011-02-17 09:15:29@kirey_bee @Zodiak_Brave @Soulhouf Hi. You can find some titles in YouTube. Apart from that, the question is what is the title of the Ch 4.
2011-02-17 09:37:26@kirey_bee @Zodiak_Brave @Soulhouf Is it "Teo torriatte"? Or "Let us cling together"? Or...?
2011-02-17 09:38:52@Soulhouf @kirey_bee @Zodiak_Brave Thank you ever so much!! I am glad to know they might use the title of a Queen's song as is.
2011-02-17 09:51:45@KenichiFukuda 4章はLet us cling togetherでしたね!ちょっと残念な気持ちもwwでもこういうやりとり良いですね!鳥肌立ってきた
2011-02-17 09:57:46そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 RT @shiraivin: え、知らないの?!QT @r_nakasone: そんなのあったの?! RT @KenichiFukuda: r_nakasone もしかしたら、オプションの中にある(略) #TacticsOgre
2011-02-17 10:04:25@YasumiMatsuno 松野さんおはようございます!先程海外のオウガプレイヤーさんとやりとりしてたんですが、英語版の各章のタイトルが1章しか分からないみたいで・・・2章と3章のタイトルを是非とも教えてください。気になって夜も寝られません
2011-02-17 10:08:37ひぃ。でも、そういうもんだと思って気にしてませんでした RT @YasumiMatsuno: そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 #TacticsOgre
2011-02-17 10:13:47@YasumiMatsuno 「ちゃんとSFCの反省(盾クレリックLV上げ)の反省を活かしてるんだなぁ。さすがオウガスタッフ!」って感心したのに。(笑 #TacticsOgre
2011-02-17 10:16:23松野さんカワ(・∀・)イイ!! RT @YasumiMatsuno: そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 RT もしかしたら、オプションの中にある(略) #TacticsOgre
2011-02-17 10:17:58@kirey_bee I would be most grateful if you could tell me the title of the Chapter 2 and 3. 堅いけど、オイラならこんな感じ。どっかからコメントがあれば翻意します。そう、オイラは弱虫です。
2011-02-17 10:19:55僕らはまだまだオウガで戦える(楽しめる)。そう、思えました。(・ω・) RT @YasumiMatsuno: そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 RT #TacticsOgre
2011-02-17 10:23:06ですよねー。海外版は、分かんないところがあっても無問題ッ! 台詞は殆ど暗記しているッ!! ... おや? このお方は、もしや世界を創られたお方では?! RT @YasumiMatsuno 海外版かっくイイなぁ。英語わかンなくても物語は覚えているからねw #TacticsOgre
2011-02-17 10:28:04でも他言語の人とやり取りする時は正しい文法や単語よりも気持ちが大事!だと思ってるンです。イタリアでは街中にある看板を適当に読んであるいてたら、「兄ちゃんその発音は違うぜ!」って現地の人が教えてくれるので、それで何となくイタリア語派勉強したw
2011-02-17 10:37:36@kirey_bee いいと思います。もう少し弱めると、I wonder if it is possible for you to tell me the title of the Chapter 2 and 3. です。
2011-02-17 10:37:51訳の方が間違っているといえる唯一のお方ですよね。 RT: ですよねー。海外版は、分かんないところがあっても無問題ッ! 台詞は殆ど暗記しているッ!! ... おや? このお方は、もしや世界を創られたお方では?! #TacticsOgre
2011-02-17 10:45:26@Soulhouf Thank you. It is understood early to ask the translator of " #TacticsOgre" directly as you say.
2011-02-17 09:52:45.@aokajiya @josephreeder Nice to meet you. I would be most grateful if you could tell me #TacticsOgre the title of the Chapter 2 and 3.
2011-02-17 10:54:07