タクティクスオウガユーザーの国際交流

2/15に英語版が発売されて、一気に国際色豊かになった #TacticsOgre タグ ゲームのストーリーでデニム達が目指した様に 人種・民族・言語など一切関係なくコミュニケーションを取っています^^ ちょっと胸が熱くなった2/17の朝でしたヽ(´ー`)ノ
4
Tny @caporione

@yasumimatsuno. Congratulations for the success of tactics ogre ! Can wee expect an annoucement in 2011 for your next project ?

2011-02-17 07:30:10
松野泰己🐈‍⬛ @YasumiMatsuno

@caporione Merci beaucoup. next project ? well... I hope to announce, but heaven only kmows. thx :)

2011-02-17 09:31:26
@solkymoe

海外ファンから次回作の予定を聞かれての松野さんの返答、"heaven only knows"がかっこいいw #TacticsOgre

2011-02-17 11:53:28
KFukuda @Ken1Fkd

@kirey_bee @Zodiak_Brave @Soulhouf Hi. You can find some titles in YouTube. Apart from that, the question is what is the title of the Ch 4.

2011-02-17 09:37:26
KFukuda @Ken1Fkd

@kirey_bee @Zodiak_Brave @Soulhouf Is it "Teo torriatte"? Or "Let us cling together"? Or...?

2011-02-17 09:38:52
KFukuda @Ken1Fkd

@Soulhouf @kirey_bee @Zodiak_Brave Thank you ever so much!! I am glad to know they might use the title of a Queen's song as is.

2011-02-17 09:51:45
SHiNji @shinji_rgm79

@KenichiFukuda 4章はLet us cling togetherでしたね!ちょっと残念な気持ちもwwでもこういうやりとり良いですね!鳥肌立ってきた

2011-02-17 09:57:46
KFukuda @Ken1Fkd

@kirey_bee うん、こういうやりとりは楽しいよねー。勇気を持って、質問していただいて、ありがとうございました。

2011-02-17 10:01:36
松野泰己🐈‍⬛ @YasumiMatsuno

そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 RT @shiraivin: え、知らないの?!QT @r_nakasone: そんなのあったの?! RT @KenichiFukuda: r_nakasone もしかしたら、オプションの中にある(略) #TacticsOgre

2011-02-17 10:04:25
SHiNji @shinji_rgm79

@YasumiMatsuno 松野さんおはようございます!先程海外のオウガプレイヤーさんとやりとりしてたんですが、英語版の各章のタイトルが1章しか分からないみたいで・・・2章と3章のタイトルを是非とも教えてください。気になって夜も寝られません

2011-02-17 10:08:37
宮下@KGL(電撃・ファミ通) @DengekiRusty

ひぃ。でも、そういうもんだと思って気にしてませんでした RT @YasumiMatsuno: そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 #TacticsOgre

2011-02-17 10:13:47
シロクマさん🐻‍❄️ @asakusaprince

@YasumiMatsuno 「ちゃんとSFCの反省(盾クレリックLV上げ)の反省を活かしてるんだなぁ。さすがオウガスタッフ!」って感心したのに。(笑 #TacticsOgre

2011-02-17 10:16:23
SHiNji @shinji_rgm79

松野さんカワ(・∀・)イイ!! RT @YasumiMatsuno: そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 RT もしかしたら、オプションの中にある(略) #TacticsOgre

2011-02-17 10:17:58
KFukuda @Ken1Fkd

@kirey_bee I would be most grateful if you could tell me the title of the Chapter 2 and 3. 堅いけど、オイラならこんな感じ。どっかからコメントがあれば翻意します。そう、オイラは弱虫です。

2011-02-17 10:19:55
JSheep(ユーフォリア) @TA_ms

僕らはまだまだオウガで戦える(楽しめる)。そう、思えました。(・ω・) RT @YasumiMatsuno: そんな機能があったなんて忘れてた…(汗 RT #TacticsOgre

2011-02-17 10:23:06
KFukuda @Ken1Fkd

ですよねー。海外版は、分かんないところがあっても無問題ッ! 台詞は殆ど暗記しているッ!! ... おや? このお方は、もしや世界を創られたお方では?! RT @YasumiMatsuno 海外版かっくイイなぁ。英語わかンなくても物語は覚えているからね#TacticsOgre

2011-02-17 10:28:04
SHiNji @shinji_rgm79

@KenichiFukuda その質問直接きいちゃまずいですかねw翻訳した人

2011-02-17 10:34:23
SHiNji @shinji_rgm79

でも他言語の人とやり取りする時は正しい文法や単語よりも気持ちが大事だと思ってるンです。イタリアでは街中にある看板を適当に読んであるいてたら、「兄ちゃんその発音は違うぜ!」って現地の人が教えてくれるので、それで何となくイタリア語派勉強したw

2011-02-17 10:37:36
KFukuda @Ken1Fkd

@kirey_bee いいと思います。もう少し弱めると、I wonder if it is possible for you to tell me the title of the Chapter 2 and 3. です。

2011-02-17 10:37:51
KFukuda @Ken1Fkd

@kirey_bee 私もそのとおりだと思います。大事なのは、気合と熱意ッス。

2011-02-17 10:39:59
KFukuda @Ken1Fkd

訳の方が間違っているといえる唯一のお方ですよね。 RT: ですよねー。海外版は、分かんないところがあっても無問題ッ! 台詞は殆ど暗記しているッ!! ... おや? このお方は、もしや世界を創られたお方では?! #TacticsOgre

2011-02-17 10:45:26
SHiNji @shinji_rgm79

@Soulhouf Thank you. It is understood early to ask the translator of " #TacticsOgre" directly as you say.

2011-02-17 09:52:45
SHiNji @shinji_rgm79

@KenichiFukuda その翻訳ぶつけてみます!…o(;-_-;)oドキドキ♪

2011-02-17 10:47:13
SHiNji @shinji_rgm79

.@aokajiya @josephreeder Nice to meet you. I would be most grateful if you could tell me #TacticsOgre the title of the Chapter 2 and 3.

2011-02-17 10:54:07