2016年9月30日

猫ランプの説明書がちょっと何言ってるかわかんない

かわいい!解読した者だけに与えられるご褒美ってやつでしょうか
38
でんぱ @sanada_dempa

twitterで見かけて次の瞬間にAmazonのカートに放り込まれてた猫ランプが届いた。ルームランプなんて普段使わないから持て余しそうだけどかわいいから満足。説明書がちんぷんかんぷんだったけどなんとなくで使い方わかったからよかった。 pic.twitter.com/7eBiYchqwk

2016-09-29 22:57:29
拡大
拡大
リンク www.amazon.co.jp Amazon | Meicent シリカゲル猫 LED雰囲気七色のグラデーション光 USB充電式寝るとき照明ランプ(1200 mAhの充電式バッテリー、12 時間の作業時間)(人気猫) | meicent | ベッドサイドランプ | ホーム&キッチン Meicent シリカゲル猫 LED雰囲気七色のグラデーション光 USB充電式寝るとき照明ランプ(1200 mAhの充電式バッテリー、12 時間の作業時間)(人気猫)ほかホーム&キッチン, 家電, 照明, 屋内照明, ベッドサイドランプが勢ぞろい。ランキング、レビューも充実。アマゾンなら最短当日配送。

ランプかわいい!けれど…

みけねこ @mige_kae_ouji

斬新な取説……商品が可愛いだけにギャップがすごい。>RT

2016-09-30 08:11:18
雨屋れいん @rain_f

すごく、カタコトですね…

2016-09-30 07:55:13
うにょ @unyocom

1と4がさっぱりわからん>RT ほかはなんとか言わんとすることは読み取れた、気がする

2016-09-30 07:29:03
しろクマ @kuma90siro

最後だけ普通に読めるの草

2016-09-30 07:34:07
Yukitoは体力が来て欲しい @anywhere_yukito

親切な説明書だとは思うが……日本語頑張ったね……

2016-09-30 08:01:01
BROOK @brook0316

説明書、解読不能。 RT

2016-09-30 06:30:13
ぺた@pkg @peta0133

外国の製品なんだなってことはわかった

2016-09-30 06:46:20
Shirahama @Shimo_Sannoh

スタンドが仕事をしないのはまずい

2016-09-30 07:13:05
どうぐや🍈 @1098marimo

「多彩なライトは12時間くらい使えるようにして」

2016-09-30 06:45:32
quoiz @quoiz

説明書が仕事してない><

2016-09-30 06:36:00
✴︎五槻シユ。 @O_Shiyu5_ni

説明書せめて敬語かそれ以外かに揃えろよ……

2016-09-30 07:58:00
みこと @hitoyozake

機械翻訳に突っ込んだでしょ、これw

2016-09-30 07:31:16
まなと(不具合発生中) @manato_0715

猫のスタンドより、あの説明書欲しさに買ってしまいそうです。

2016-09-30 07:50:55

コメント

ビッター @domtrop0083 2016年9月30日
「我らネコ族の中でも「賢者」とよばれる物が、記した書です。彼はただ文字を書くに留まらず、なんと漢字まで書くことができるのです」 とかのバックストーリーを妄想できる一品。
24
とのの @A_Tonono 2016年9月30日
偏見と言われてしまうけど、爆発しないか心配になる。バッテリー使ってるみたいだし。デザインは可愛い。それは間違いない。
1
しょーた @shota243 2016年9月30日
The lamp doesn't work. か won't work かなんかなんでしょおなあ。
0
こちら4丁目 @kotira4tyoume 2016年9月30日
脳トレ機能もついてるんだね(すっとぼけ)
1
anna_sanzo⭕️2077中💫 @anna_sanzo 2016年9月30日
5番が最後希望なのが吹いた わかったよ!使えるようにするよ!
0
くすき @kusuki_xx 2016年9月30日
このツイートと違うツイートで見かけて通販してみたら、通関審査で紛失されたって連絡が来たんだけど… 海外からの直接発送とは思っていなかったよね(´・ω・`)
4
杏子 @kyoko_oshino 2016年9月30日
「Superdry極度乾燥(しなさい)」っていうアレ
0
Chariot @BLACK_RX_24 2016年10月1日
説明書の説明が必要・・・まるでたけしの挑戦状の攻略本じゃないか!!
0
深井龍一郎 @rfukai 2016年10月1日
最初期の機械翻訳の出力ってこんな感じで、原文と突き合わせてやっと意味がわかるという代物だったんだけど、慣れてくると原文を想像しながら読んで理解できるようになってくるんだ。
0
もとこ@みななろ @m6motko 2016年10月1日
可愛いー❤って説明書wwww説明書まで海外製なのかw
0
アルビレオ@炙りカルビ @albireo_B 2016年10月1日
コインスロットを作って「コインいっこいれる、ランプが明るい」って説明を加えたい
0
林 伯文 @borshch77 2016年10月2日
英語だと思って読んでみればなんとなく意味が解ってくる.海外の博物館で日本語の説明があると,時々こんな機械翻訳の文書が混じっていて,校正してあげようかと思うことがある.たぶん,展示の追加とかで急遽必要になったんだろうけど.
0
鮎坂の盆休みは消えた_('w'_【ayuzaka】 @au_quantum 2016年10月2日
あぁ、ナルホド、一度英語に直訳すると意味がわかる……英語でおkですネコさん……>
0
zaqron @zaqron 2016年10月2日
こういうのはだいたい何が言いたいか分かるもんだけど、こいつはなかなか難易度高いな
0
九銀@半bot @kuginnya 2016年10月2日
スタンドが仕事をしない(絶望)
0
× (゚∀゚ ))))∈ @cv45ValleyForge 2016年10月2日
取敢えずカートに入れた。決済は明日考える。
0
ふっくら物産展 @huttkura_b3 2016年10月4日
電気が満ちてって、随分と詩的な表現を使うんだね。 物語でも書こうとしていたんだろうか。
0
Ka-Ka @ka_ka_xyz 2016年10月11日
USB端子が底面にあって充電するたびに横に倒さないといけなかったり、光量調整が出来なかったり、センサの感度がいまいちだったりと色々欠点だらけではあるんだけど、デザインだけで全部チャラにしてお釣りがくる。
0