『日之丸街宣女子』英語版が突っ込みまくりの代物だというオチ

『日之丸街宣女子』の「グレンデールの真実編」 http://amzn.to/2gBDsTA の英語版 http://amzn.to/2gBEBe0 が刊行されたとのことで、エミコヤマ氏(@emigrl)がさっそく読んでみたところ慰安婦論争(?)以前の翻訳やら設定やら突っ込みまくりの代物だったという感想。
35
エミコヤマ @emigrl

自由研究をしますと言いつつ、どうしてこのトピックを選んだか教師に説明する際、詳細に至るまで結論をもう全部言ってしまってるなこの生徒。

2016-12-01 02:35:56
エミコヤマ @emigrl

もう翻訳でのツッコミはしないって言ったけど、白馬事件のことをwhite horse incidentと訳しているのはあんまりで無視できなかったw でも被害者を「オランダ人女性一人」と矮小化し、主語を含めずに「責任者は処罰された」と書いている悪質な歴史修正主義パターン。

2016-12-01 02:53:38
エミコヤマ @emigrl

正直、ツッコミどころはツイートしているのの5倍くらいはある。良くある歴史修正主義パターンをいちいち指摘するのも面倒だし、翻訳のチェックのタダ働きをしたくないので、「面白いもの」にしかコメントしませんw

2016-12-01 02:55:12
エミコヤマ @emigrl

すげえ、このコリアンの生徒、素手でロッカーにあんなに大きな傷つけてたんだ!知らなかったー。

2016-12-01 03:03:18
エミコヤマ @emigrl

「文化庁」が「bunkatyou」と訓令式ローマ字。芸が細かいのかなんなのか。でも文化庁は「庁」なのでMinistryではないだろう。

2016-12-01 03:31:22
エミコヤマ @emigrl

グレンデールの学校が舞台なのに、アルメニア系の名前の生徒が一人もいない件。

2016-12-01 03:35:49
エミコヤマ @emigrl

マーベルコミックスに怒られそう… 思い切ったなこれ。

2016-12-01 03:39:10
エミコヤマ @emigrl

この学校、アメリカでは珍しくクラス制らしい。でも授業自体は選択制なのかな?描写がよくわからない。

2016-12-01 03:44:42
エミコヤマ @emigrl

あと、なぜか日本の中学生に相当する学年に「2年生」があるみたいだ。もしかするとこの学校は日本の教育制度を実験的に真似たパイロット校なんじゃないだろうか。

2016-12-01 03:45:48
エミコヤマ @emigrl

ツイートでグレンデールの学校の名前間違えてる。あと英語力の上達が凄まじい。

2016-12-01 03:53:56
エミコヤマ @emigrl

このグレンデールの学校ひどい。こんな民族対立を煽るようなプログラムやっちゃいけないよ。

2016-12-01 03:58:30
エミコヤマ @emigrl

日本人生徒が教師に向かってものすごい暴言。この時点でプログラムはストップして生徒は校長先生のところに送られるはず。たぶん停学処分。「日本人がこんなに怒るなんて初めて見た」なんてみんながおとなしくなったりはしないよ。

2016-12-01 04:03:36
エミコヤマ @emigrl

すごいなこれ、日本人の生徒たちの発表を通して、歴史否定派が考える「あるべき日本の対外発信」が描写されている。そしてそれは、どう考えても第三者に説得力をもつものではない。

2016-12-01 04:06:33

エミコヤマ @emigrl

さて、帰宅して歴史修正漫画再開。もうちょっとやそっとのことではツッコミを入れる気も失せてるけど、コリアンの生徒がN-wordを言う肝心のシーンで誤訳があって意味不明になってるのがとても残念なことになってる。

2016-12-01 09:23:09
エミコヤマ @emigrl

で、素手で日本人の生徒のロッカーを破壊したコリアンの生徒は、ロッカーの傷跡が指輪の形とマッチしていたという奇跡的な物的証拠により転校させられた。…って、ロッカーの傷以前に、クラスメイトの前で堂々と日本人生徒の頭を机に叩きつけて大怪我させた件は問題にならなかったの!?

2016-12-01 09:25:25
エミコヤマ @emigrl

あ、英語だとそうだけど、日本語版を読み直してみると、壊されたロッカーの傷跡と、顔面を殴られた跡がマッチしたという話らしい。さらに奇跡的。名探偵が過ぎるw

2016-12-01 09:26:49

エミコヤマ @emigrl

日本語版を今読んでいる。何で一日に二度もこんな漫画読まないといけないんだわたしは。やっぱり愛読者すぎる。てか英語版読んでたからグレンデールの学校はレイトン学校だと思ってたけど、日本語版だとライトンだった。なんでそんな細かい設定変更するの?w

2016-12-01 09:33:53
エミコヤマ @emigrl

英語版でも思ったけど、スペルチェッカーが優秀すぎる。主人公が本当は何を言おうとしているのか予想もつかないようなスペルミスをしているのに、なぜかコンピュータは主人公が言いたかったことをわかっていて、間違っている部分だけ的確に指摘している。人工知能というよりもはや超能力。

2016-12-01 09:37:02
エミコヤマ @emigrl

文化庁の訓令式ローマ字は原作からか。まあ流石に翻訳で紛れ込んだりはしないよねこれ。

2016-12-01 09:42:33
エミコヤマ @emigrl

「私たちが生まれたのは2001年、21世紀です!」英語版では2002年になってる。出版が一年遅れたから改変したんだろうね。でも2001年でなくなったせいで「21世紀です!」のパワーが落ちてる。

2016-12-01 09:48:44
エミコヤマ @emigrl

「ラインは手放せねえ」って言ってもアメリカ人に通じるかどうか。

2016-12-01 09:49:42
エミコヤマ @emigrl

「ヘイトガキとヘイト中学校…… つぶすか」と凄んでいる野間さん(仮)は、室内でネット見るときもニット帽らしい(違

2016-12-01 09:50:45