「will」の正しい使い方

3
uroak_miku @Uroak_Miku

26)そのおかげで英語→和語への変換ソフトは充実したのですが、和語→英語への変換が困難になりました。

2017-03-27 17:44:09
uroak_miku @Uroak_Miku

27)機械翻訳で英→日だとそれなりに読めるのに日→英だとよめない英訳になりがちなのは、日本語に主語が見当たらないとか文構造があいまいだとか、そういう理由もあるのですが、今述べたように明治期に日本語そのものが英語対応に改造された結果とも考えられます。

2017-03-27 17:46:03
uroak_miku @Uroak_Miku

28)事実「今晩は家に帰れない」を機械翻訳すると「I can not return home tonight.」と出力されてしまう。「I'm not going to get home tonight.」も「I won't get home tonight.」も出てこない。

2017-03-27 17:50:25
uroak_miku @Uroak_Miku

29)「can't➡できない」はたいていの場合間に合うけれど、「できない➡can't」はまずハズレになる。

2017-03-27 17:52:12
uroak_miku @Uroak_Miku

30)明治期にそうやって日本語が改造されてしまったのです。

2017-03-27 17:52:41