- akinosora_
- 18585
- 50
- 0
- 1
#翻訳してほしい本 河出文庫のWSバロウズは『ソフト・マシーン』で止まってるけどペヨトル工房から刊行予定だった『爆発した切符』は山形浩生・訳も出来てると思うので河出文庫で出して欲しい。それと80年代三部作『紅夜の六都市』『死んだ道の場所』『西方の地』も山形浩生・新訳で文庫化を。
2018-01-24 21:01:54#翻訳してほしい本 キャシー・アッカーに関してはペヨトル工房の『アホダラ帝国』をそのままの装幀で復刊して欲しい。『アイデンティティ追悼』その他の作品も渡辺佐智江・訳、山形浩生・解説、ミルキィイソベ・装幀のペヨトル工房のシリーズの最強の布陣で出して欲しい。
2018-01-24 21:06:11publishersweekly.com/pw/by-topic/in… hodder.co.uk/books/detail.p… "Under the knife" オランダの本みたいです。#翻訳してほしい本 pic.twitter.com/Lh33XAJtYd
2018-01-25 22:51:40All the Lives We Never Lived By Anuradha Roy 装丁に惹かれて。こちらで作者の別の作品がとりあげられています。winjeagency.com/books/17-Anura… kinokuniya.co.jp/c/store/Shinju… #翻訳してほしい本 pic.twitter.com/Z92uvNPIWH
2018-01-29 09:33:37EVERY DAY✨ #翻訳してほしい本 twitter.com/OrionPictures/…
2018-01-29 12:25:30See how David Levithan's best-selling novel EVERY DAY is being adapted for the big screen! Get your new edition of the book today and don't miss #EveryDayMovie, in theaters February 23. pic.twitter.com/VOak5YoOMy
2018-01-24 02:00:05#翻訳してほしい本 ジャック・ウォマック『アンビエント』が翻訳される可能性としてはアンビエント六部作のどれかがNetflixで映画化される位しかないのか。
2018-02-01 00:28:26