「翻訳してほしい本」タグツイート集

まとめました。
9
前へ 1 ・・ 36 37
ブタブタ @saitiosuucamera

#翻訳してほしい本 河出文庫のWSバロウズは『ソフト・マシーン』で止まってるけどペヨトル工房から刊行予定だった『爆発した切符』は山形浩生・訳も出来てると思うので河出文庫で出して欲しい。それと80年代三部作『紅夜の六都市』『死んだ道の場所』『西方の地』も山形浩生・新訳で文庫化を。

2018-01-24 21:01:54
ブタブタ @saitiosuucamera

#翻訳してほしい本 キャシー・アッカーに関してはペヨトル工房の『アホダラ帝国』をそのままの装幀で復刊して欲しい。『アイデンティティ追悼』その他の作品も渡辺佐智江・訳、山形浩生・解説、ミルキィイソベ・装幀のペヨトル工房のシリーズの最強の布陣で出して欲しい。

2018-01-24 21:06:11
北欧本屋入門 @trylleringen

All the Lives We Never Lived By Anuradha Roy 装丁に惹かれて。こちらで作者の別の作品がとりあげられています。winjeagency.com/books/17-Anura… kinokuniya.co.jp/c/store/Shinju… #翻訳してほしい本 pic.twitter.com/Z92uvNPIWH

2018-01-29 09:33:37
拡大
藍実🦖 @mi_aroyuni

EVERY DAY✨ #翻訳してほしい本 twitter.com/OrionPictures/…

2018-01-29 12:25:30
Every Day @_EveryDayMovie

See how David Levithan's best-selling novel EVERY DAY is being adapted for the big screen! Get your new edition of the book today and don't miss #EveryDayMovie, in theaters February 23. pic.twitter.com/VOak5YoOMy

2018-01-24 02:00:05
ブタブタ @saitiosuucamera

#翻訳してほしい本 ジャック・ウォマック『アンビエント』が翻訳される可能性としてはアンビエント六部作のどれかがNetflixで映画化される位しかないのか。

2018-02-01 00:28:26
前へ 1 ・・ 36 37