青木俊直先生「成仏=フランス人になる、秘仏=隠れフランス人」→仏を使った大喜利大会が始まった!
同じ単語でも人によって解釈が違い、面白い。
青木俊直:Toshinao Aoki🟦
@aoki818
成仏=フランス人になる 秘仏=隠れフランス人 即身仏=一度行っただけですっかりフランスかぶれ 大仏=大きなフランス人 仏門=凱旋門 仏塔=エッフェル塔 仏しゃり=フランス産のお米
2017-10-30 17:51:32
青木俊直:Toshinao Aoki🟦 個展 4/13〜4/22 原宿ACG_labo
@aoki818
マンガ、キャラクターデザイン アニメ映画「きみの声をとどけたい」TVアニメ「ひそねとまそたん」(キャラクター原案)ゲーム「がるメタる!」(キャラデザ,ゲーム内コミック)コミック「ripple」「ひそねとまそたん:名緒のそら」「わくとこまこ」などなど、トップの固定ツイートからのツリーに色々と
ゆうき まさみ
@masyuuki
考えてみると、どーしてフランスに「仏」の字を当てましたかね(^_^;) twitter.com/aoki818/status…
2017-10-30 21:48:12
まとめ管理人
@1059kanri
@masyuuki そもそも中国(清)で当初「仏蘭西」としたのを日本で受け入れたようですね。ここが詳しいです kanjicafe.jp/detail/7411.ht…
2017-10-30 21:56:14
リンク
漢字カフェ
漢字カフェ
日常に“学び”をプラス 漢字カフェ 歴史・文化 「フランス」の漢字表記は? ヨーロッパの大国である「フランス共和国」のことを、日本では一般的に「仏蘭西」*1と漢字で書き、中国では「法蘭西(法兰西)」と漢字で書きます*2。 中国語を勉強した人にはなじみがある、「仏」と「法」との
1 user
2
FUMI(人民)
@kurineko235
@masyuuki 明治20(1887)年頃まで「払郎察」「仏瑯西」「法朗西」「法蘭西」「仏蘭西」など多くの漢字表記が用いられていましたが、明治20(1887)年頃を境に、「仏蘭西」にほぼ統一されたようです*4。 kanjicafe.jp/detail/7411.ht…
2017-10-30 22:00:59
23mm(nijuusannmiri)
@nijuusannmiri
仏蘭西=フランスとオランダとスペイン twitter.com/aoki818/status…
2017-10-30 21:56:36つまりこういうことですね?
のびあがり
@NobiAgari
@aoki818 ・仏縁…フレンチコネクション ・仏具…ツール・ド・フランス ・九品仏…少しだけ断捨離しました daiwashobo.co.jp/book/b287416.h…
2017-10-30 20:25:12
木下(僕の住所はソビエト連邦)
@onece_a_fool
@aoki818 仏師…フランスの先生 仏跡…フランスの遺跡 仏前…フランス建国以前の歴史 仏祖…フランス人の祖先
2017-10-31 00:09:10