- sho_zet4j65z
- 1632
- 0
- 0
- 0
ラピスラズリから作られる顔料、ウルトラマリン。その青さはかつて大変稀少なものだった。その為絵画では聖母子のみに使用され、故にマドンナブルーと称される云々…「ラズリ」は「lazward」が変化したもので、「天・空・青」を意味するのだとか。神聖なものの象徴なんだね。
2011-03-25 01:44:20「lazward」も元を辿れば「azur」が起源らしい。僕が馬鹿みたいに「青飛行隊」呟いてるので察しの良い方はすでにお気づきであろうが、「azur」はスペイン語発音で「アズール」、フランス語発音が「アジュール」、英語だと「アジュア(azure)」。青系統の色を指す言葉なんじゃ。
2011-03-25 01:45:28脱線したけど、古来より青色は空を連想させ、人の手が決して届かないような神聖な高みの象徴だったんだね。海は?って言われそうだけど、遥か昔の人々は空を思い浮かべたのかな。まあ「Lapis lazward」原料の青に「ウルトラマリン」ってちゃんと海を思い浮かべた名付けてるんだけどね。
2011-03-25 01:50:45“Escuadrillas Azule”、青飛行隊の呼称についてなのだが、彼の飛行隊はWW2中、5代に渡る人員の入れ替えがあったので、単純に東部戦線で戦ったスペイン人義勇航空隊を呼称する場合は“Escuadrillas Azules”、複数形で呼ぶべきだね。今気づいた。
2011-03-28 00:26:37サラッさんがスペイン内戦時にメルダースと会ってるのが興味深い。しかも、握手を交わしている写真まで残ってるぞ。しかも「友人だった」とかいう記述まであるし。ホントに友人だったかどうかはあれとして、「戦友」だったのは間違いないだろうね。夢が広がるわ。
2011-03-28 00:40:26箱絵のは詳細不明のギャレット大尉機。スコアは不明だけど少なくとも1機のLAGG-3を撃墜しているみたい。あと、部隊章の色は緑じゃなくて赤ね。http://img165.imageshack.us/i/35298428eh9.jpg/
2011-04-01 19:56:06“Escuadrilla Azuls”について。Escuadrillaの日本語訳として「中隊」「飛行隊」などがあてられているが、規模としてはドイツの「中隊」よりも少し多目の、20人弱の搭乗員で構成されていた義勇派遣飛行部隊。
2011-04-01 20:33:31大抵、「Escuadrilla」が「中隊」と訳されているのは、ドイツの「飛行隊」と同等の規模と勘違いしないようにとの配慮だと思われる。けれど、個人的には、呼称としては「飛行隊」のほうがしっくりくると思う。「青大隊」とか無い訳だし。
2011-04-01 20:35:52また、JG27に加わった1代目“エスカドリラ・アズール”のころから、ドイツ側は単純に「スペイン中隊」と呼んでいた。正式には15./JG27と記され、扱いは中隊規模だった。ただし、スペイン人だけは自らの部隊を“エスカドリラ・アズール”と呼称した。
2011-04-01 20:42:47これは「スペイン人中隊」の人員入れ替え、指揮がJG51に移った後も続き、最終的にはドイツ側がこの中隊を“エスカドリラ・アズール”と呼んだのかどうかは怪しい。といっても、正式な場で“エスカドリラ・アズール”と呼称しなかっただけで、前線では“アズール”シュタッフェルとか呼んでたかも?
2011-04-01 20:46:29