- trend_read
- 37107
- 71
- 2
- 124
@yuu_iwatsuki ああ、そうです。五十年前。長野県。「馬のきずなを忘れるなよ」。普通に使っていました。まっ黒になった太い綱を思い出します。切ることができない、たいへんに強い関係に使う言葉。ふわりとした、気分次第で変化する関係に、絆を使う必要はないのではないか、と感じます。
2018-08-21 14:54:46バーチャルユーチューバー・キズナアイがヤバい
絆ではなく縁を使おう
@yuu_iwatsuki 同意。だから「絆」ではなくて「縁」が正しい。夫婦の縁、親子の縁、恋人同士の縁、友達同士の縁、全ての出会いが縁だ。「絆」と言うべきではない。「縁」という言葉には、相手を縛り付ける意味はない。お互いを尊ぶ大切さが示された言葉なのだ。そして昔の人は「袖振り合うも多生の縁」と言った。
2018-08-21 22:44:32「絆」という言葉には強制的な意味合いがあるんですね。 そう言われると「親子の絆」という言葉には束縛を感じさせる感じがしますので、「親子の縁(ゆかり)」と言われる方がしっくりきますね。 一方的な気持ちを押し付けないように「縁」を大切にしたいと思います。 twitter.com/yuu_iwatsuki/s…
2018-08-22 09:32:05母の書道の先生(九十歳)が、「最近の連中は『絆』という言葉をやたらといいことみたいに使うけど、あれは元々馬の首につけて何処にも逃げられないようにした鎖を意味する言葉なんだよ、気味が悪いね」と言っていたと聞き、嫌な感じがしてずっと使いたくなかった理由が、やっとわかったような気がした
2018-08-20 23:55:16中国語でも絆は拘束・束縛
絆は中国語でも拘束・束縛の意味だからなぁ。絆という日系コミュニティグループがアメリカにあって、中国人が読むのではないかといつもハラハラする。 twitter.com/yuu_iwatsuki/s…
2018-08-22 09:09:52どうでもいいじゃん胡散臭いんだよ派
そんな事を言ったら 『素晴らしい』って言葉は 古くは『ひどい』『とんでもない』って意味で使われてる。 関東大震災の被害の様子の写真を『素晴らしい被害』と表現してる。 ケチをつければ他にも出てくる。 そんなの気にしてたら日本語使えません。 twitter.com/yuu_iwatsuki/s…
2018-08-22 09:50:55絆という言葉が胡散臭いのはすっごく同調するんだけど、元々の意味なんて知ったこっちゃないんですよね。エスパーじゃないんだからほんなこと知らんし そんなことより特有の同調圧力がうぜえって話なのです。成り立ちの雰囲気から胡散臭さを感じるのはスピリチュアル twitter.com/yuu_iwatsuki/s…
2018-08-22 09:48:10