インドで謎の日本語銘板を発見「…許可される単一の一見より より少しである」→集合知で古今和歌集の小野小町、と分かる

正しい翻訳でないとしても、採用してくれたことがちょっと嬉しいですね。しかし、よく原典に辿り着けたなあ
80
SHOGO🇮🇳インド企業まとめ @Shogo_gowest

インド・チェンナイにあるホテルのバーに飾ってあった金属彫刻。 日本語の文字彫刻に感動して 「うおーすげー!!!!!」と思ったけど、文章の意味が全く入って来ない。 すごい立派なのに残念。 原文知ってる人、誰か教えて。 pic.twitter.com/ibPiE4EwQX

2019-12-19 21:04:58
拡大
Yoko🇺🇸3Y🐥&12m🐣 @hana_addict_pf

@Shogo_gowest @May_Roma 宗教的な意味合いに感じます。ただ、ホテルになぜ飾ってあるのか背景が読めないのでなんともですが😅 あなたは絶え間なく祈り信仰すれども、目覚める世界(死後の世界?)での功績はごくわずかである …とか? 「単一の一見」がよくわかりません😂

2019-12-20 01:24:22
望月正道 @MasamichiMoz

@Shogo_gowest 絶字の糸へんが気になります。 闕画でしょうかw

2019-12-20 04:40:57
じゃがりきん @jagarikin

@Shogo_gowest 釈迦の教えは世に溢れているが、真に理解できる部分はごくわずかである みたいな?

2019-12-20 04:50:50
ばんりゅー @vanryu770203

@Shogo_gowest "夢の中でなら何度でも会えるけど、現実であなたに一目会える喜びには敵わないの"的な、乙女チックな詩かも…?

2019-12-20 05:48:55
🌙やも🌙 @yha_moon

@Shogo_gowest こういう意味ですかね? 夢で何回も好きな人を見るけど、現実世界でちらっと見えた時の方が嬉しいってことかなと思いました! 憧れのあの人とか、恋焦がれてる人とか、生き別れの人とかだれでもいいけど、妄想とか夢の中で会うより現実でやっぱり会いたいです って感じがしました pic.twitter.com/ALFw48S0n3

2019-12-20 12:06:45
拡大
ゆいこ @yuiko1988

@Shogo_gowest @YamayaT ゆめぢには あしもやすめず かよへども うつつにひとめ みしごとはあらず ? 後半が合わないけど

2019-12-19 23:22:32

夢路には足も休めず通へども現に一目見しごとはあらず

12

小野小町(おののこまち) 古今和歌集658 #jtanka

夢の通い路では足を休めることなくあなたのところに通っていますけれど、そのような夢の世界での経験は、現実の世界であなたを一目見たときほどすばらしくはありません。
https://mm.hyuki.net/n/n321d39146a61