日本の出版社は見限った! 自分は世界を相手にする! という当該ユーザー。しかしここでこのような疑問を呈する人が
@estclusterx ドラゴンノベル行けますよ。もうだめかと思いましたけど、読む人が違うならいけますよね。先生は日本で出すのは不本意かもしれませんが、先生の作品は書籍にすべきだと思います。読者選考も余裕で通りますよ。
2020-06-09 20:57:16@Br8Hk まぁ、余計な期待はせず、ただ挑戦するのみですな。 日本で出せるならもちろん出したいですけど、日本で終わるつもりは最初からないですな~! ま、果報は寝て待つべしです。とか言ってたら30年たちました(三年寝太郎どころの話じゃないぞ)
2020-06-09 21:41:15@Br8Hk 見限ったのは事実ですね~。 でも、先方から是非と言われたら、それはじゃぁ、そうしましょうってなりますねw 日本の出版社には、もはや平身低頭はしませぬ。
2020-06-09 22:05:43@Br8Hk うん。 平身低頭とは違うと思いますよ。
2020-06-10 13:49:43@estclusterx 平身低頭の意味とは確かに違いますね。へりくだっているわけではないですから。でも見限ったのなら、もうコンテストには出さないんだと思いました。日本の出版社には愛想を尽かしたということですよね。 今までは平身低頭だったとのことですが、これからどう変わるんですか?
2020-06-10 14:14:06@Br8Hk 平身低頭じゃなくなる、という話です。 本来の意味である、 >「恐れ多く思うこと。ペコペコすること」 とは明確にスタンスは変わると思いますが。
2020-06-10 15:04:41@estclusterx 具体的にどのように変わるのかのビフォーアフターをお聞きしたかったのです。今までぺこぺこしておられたということですよね? 書籍化させて下さいと言われたらさせてやるといったような強気な発言が多かったように見受けられましたので。
2020-06-10 15:13:45@Br8Hk なんとかして書籍化させてほしいという思いはあったわけで(みんなあるでしょ)、また、出版社アドバンスな流れもあるわけで。いわば出版社様、ですわ。それをなくす、日本語では新作を書かない。十分な変化では?
2020-06-10 18:24:02@Br8Hk ejje.weblio.jp/content/advance 出版社主導、出版社上位、立場的に上にいる出版社、そういう意味です。
2020-06-10 20:46:52@estclusterx ありがとうございます。同じページを参照したのですがピンとこず。 つまり、 新作は日本語では書かない。 なんとしても書籍化させて欲しいという気持ちはないけれども旧作はコンテストに出す。 出版社主導にはさせずに対等にやっていく。 ということですね。
2020-06-10 21:00:13@Br8Hk もともとの性格がそういうところありますからね(笑) コンテストは引き続き利用させてもらうというハナシ。その結果、何かの弾みで何らかの成果が出たなら、それはそれでうまく次のステップのために使わせてもらう。出なくても30年間キープしてるだけなので別にいまさらって感じ(笑)
2020-06-10 21:05:19ワナビが作家を名乗るなよってのははーるか昔から言われてたことで、私も槍玉にあげられたことがあるなぁ。今は知らぬ。 まぁ、そんなこと言うような人は、そもそも知性が足りないので、「作家」としては慮る必要はないです。将来のお客様にもなりえないです。知性が足りないので。
2020-07-03 20:23:41@Br8Hk 私のスタンスはあくまで、出版社にオーソライズされた瞬間から。それだけ(専業)で食っていけるかどうかというのとはまた別の問題ですな。
2020-07-04 01:12:48ある作家さんを応援してたけど疲れた。人間性が素敵だと思ったのに追いかけているうちに思っていた人ではないと知った。大きなことを言いながら全然結果は出てないし現実を見ていないし言動を見るにつけ現状はなるべくしてなったと感じる。相手に非はない。勝手に憧れて勝手に失望しただけ。
2020-08-11 17:49:04私が自分から「私のこれこれこういう作品のために描いてください」ってお願いにいって描いていただいたのがこの絵。いまのところ後にも先にもこの一枚。 だからこそ負けられないし、負ける気もしていない。もう十分公募やらでは負けてやったし。 pic.twitter.com/YLXpsU59kZ
2020-09-04 11:32:23日本の出版社は見限ったがコンテストには応募する。そして出版社から声がかかったら検討してやる、という当該ユーザー。それからしばらくは海外での活動を視野に入れてか、英文によるツイートが続く
Do you wanna read Sci-Fi novel? Here it is! It's been translated into English (from Japanese) by myself. I would like to publish 1 scene / 2 days at least. Please cheer me up!! Seirenes Rondo -Seirenes are singing with "Them"- #wattpad my.w.tt/gOcD7eH2S6
2020-05-30 01:21:54@aaliyahalrose9 It's a (sword & magic)fantasy. Hero is a swordman but he has terribly low back pain. So he cannot fight with a sword. "This sword is a cane!" Heroine is a witch but she insists "I retired from witch." She says when she use magic, it occurs the horribly tension on her shoulder.
2020-05-30 11:42:12↓なお、このコンテスト結果に関係なく、当該ユーザーは日本の出版社(出版業界)への批判をしばしば繰り返している。その一部を紹介する↓