- chiikama_06
- 23762
- 93
- 7
- 101
モンゴル人が歌う『ジンギスカン』ですってよ!本物よ〜 モンゴル語ですってよ! youtu.be/Cg11a84c_K0
2020-10-10 19:27:30モンゴル語で「ジンギスカン」歌いたい人のために、カタカナ歌詞と和訳を書いてみます~~~~ フルバージョンの動画だと、冒頭が詞の読み上げから始まっています~~~~ 〔詞〕 ビイ バータル ボルボース ネゲン ウイーン バータル ビレグ バータル ボルボース トゥメン ウイーン バータル
2020-10-11 00:14:13意味: 身をもって英雄になると、一時代の英雄 知性で英雄になると、一万時代の英雄 メロディ無しで語られる詞は、モンゴルの人はよく吟じます~~~ホーミーとも合っててかっこいい~~~~😍😍 頭韻を踏んで、2行が対になっていて、たぶんチンギスハーンを讃える内容になってます~~~
2020-10-11 00:14:131番のAメロ~Bメロです~~~~ ソー ビレグ オルシソン エリン ゾーニー バータル チンギス・ハーン 天才のいた時代の英雄、チンギス・ハーン スル フチーグ ガイホールサン イフ フレグ バータル チンギス・ハーン 威光の力を顕示した偉大な隊の英雄、チンギス・ハーン
2020-10-11 11:30:49アム タンガラグ ホーリ ツァーズ アイルドバル ブフネー 誓い、法令、禁令、お言葉の全ての アルダス ズブ ゲジ ザヒジ テムツェジ ヤブサン 適否を断じて闘ってきた アルタン オラギーン ヘルヘー ビレー ター 黄金の血脈をつないできたのだなぁ、貴方は
2020-10-11 11:30:50サビです~~~~ チンギス・ハーン! スル フチト ソー ビレグ スル フチト ソー ビレグ チンギス・ハーン、威光の力と天才的知性×2 チンギス・ハーン! イフ スルデト エゼン テンゲル イフ スルデト エゼン テンゲル チンギス・ハーン、大なる偉力と主たる上天×2
2020-10-11 11:30:50ウルブチ ズールン セトゲルテイ、ウッフッフッフ! 優しく温和な心の ウネンチ ショガルガ ザンタイ、アッハッハッハ! 正直で誠実な性格の ウヌ ムンフ イフ フムーン イフ ハーン ビレー ター 永遠の偉大な人物、偉大なハーンなのだなぁ、貴方は ※サビの部分を2回繰り返します~~~~
2020-10-11 11:30:50歌詞が載ってるサイト lyricstranslate.com/en/%D1%87%D0%B… バズってる歌のフルバージョン動画 youtube.com/watch?v=5X0XJY… そのカラオケ版 youtube.com/watch?v=-DUAJt…
2020-10-11 11:17:19モンゴル語を学ぶみなさんを応援します~~~!! Монголын жиргээнүүдээ орчуулаад танилцуулж байна~~!!
@mongolgotan 翻訳頂きありがとうございます。元の歌詞はどぎつい表現がありましたが、モンゴル語版だと英雄讃歌ですね。 この曲聴いて、モンゴル語とドイツ語の響きって何となく似ているなと思いましたよ。
2020-10-11 14:49:55元歌は「ジンギスカンの(野蛮で)烈しい強さ」を称える歌詞なのに、「チンギス・ハーンの偉大な知性」を称える歌詞になってるのが興味深い。モンゴルの民族的英雄に必要なのは智慧なのは、チベット仏教の文殊菩薩信仰の影響なのかな? twitter.com/mongolgotan/st…
2020-10-11 14:19:03