-
Uroak_Miku
- 1029
- 2
- 0
- 0
![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
ainow.ai/2020/06/18/224… 物足りない解説。どなたも結局、英語→日本語の精度についてしか論じていない。私のように日本語→英語の場合について分析したものがろくにない。
2020-10-18 23:36:07![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
DeepLのありがたさはいろいろあって、例えばロシア人から日本語で質問されてロシア語で返事するとめっちゃ驚かれて信頼されるなんてこともざらになります。 日本語→ロシア語ではありません、英語→ロシア語で答えてあげるのです。「あんたネイティヴ?!」と聞き返されたことも。
2020-10-18 23:41:12![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
この翻訳AIは、英語をハブ空港にして、ロシア語や中国語や日本語やブラジル系ポルトガル語などに空路が伸びている、そんな仕組みです。
2020-10-18 23:42:08![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
だから日本語空港からロシア語空港まで飛ぶ場合、 日本語 → 英語 → ロシア語 という風に、一度乗り換えるわけですAI内で。
2020-10-18 23:43:03![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
懐かしのアンカレッジ空港みたいですね。羽田空港からアラスカのアンカレッジ空港まで飛んで、そこでヨーロッパ行きの方はヨーロッパ行きの便に乗り換え、ニューヨーク行きの方はニューヨーク行きに乗り換える。
2020-10-18 23:44:27![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
この技に気が付いた時、身震いしました。「Damn! What sort of monster is the Federation's mobile suit!?」(ええい、連邦のモビルスーツはバケモノかっ!)
2020-10-19 00:14:05以下はおまけ
![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
そんなに驚くことでしょうか? マニュアル化の方向に進化するのは理数系の宿命ですが。 twitter.com/kaityo256/stat…
2020-10-19 00:05:22![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
知性の定義を巡る思考実験の古典「中国人の部屋」を思い出しました。 twitter.com/kaityo256/stat…
2020-10-19 00:06:24![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
行動だけ見ると人間に見えるけど実は人間じゃない哲学的ゾンビ(正確には行動的ゾンビだが)って概念があって、それの数学版だから数学ゾンビ。問題は解けるけど、意味は理解してないの。
2020-10-17 22:52:48