アニメ『未来日記』を英語字幕で楽しむ会
「未来日記」(2011)をNetflixさんで再履修している最中、英語字幕の存在に気が付いたので字幕も一緒に楽しみます(完結済)
※アニメ自体はおそらく数回目
※英語が達者なわけではない 全然ない
※個人の趣味のまとめですので広い心でご覧ください
- sayshownen
- 1662
- 0
- 0
- 0
ピ
@sayshownen
"A Dead End has been triggered!"(デッドエンドフラグ!)になるのか 今更だけどDead End自体が固有名詞扱いになってるのね 言われてみれば日本語でも独特の名詞になってるかもな
2020-11-10 01:32:02
ピ
@sayshownen
椿さん(御目方モード)はなんとなく恭しい言い回しになってるような気がしますね 気のせいかもしれないけど……好きなだけで達者なわけではないので……
2020-11-10 01:48:17
ピ
@sayshownen
アニメの英語字幕好きになったきっかけufotableのような気がするなあ わたしufo作品の大ファンなんだけど円盤買うときちんとした(?)英語字幕が標準搭載されてるのよね
2020-11-10 01:58:41
ピ
@sayshownen
ちゃんとローカライズされた英語字幕を日本語のセリフと一緒に見てると ホラ目的格の扱い(?)とか婉曲の使い方(?)が違うから 「ああそうだよな、これはこういう意味だよな」とか「この表現向こうだとこうなるのか」とか思うじゃない それが好きなのよね……
2020-11-10 02:01:20
ピ
@sayshownen
"This is not my day."(厄日だ)、面白いね 日本語のほうが 厄って元々陰陽とかその分野の言葉な気がするけど一般名詞として根付いてるのよく考えたら面白いな……日本って不思議だな……
2020-11-10 10:40:31