決まり事のある界隈でジャンル違いやレーベル違いの作品を偽って表記されると困るよねという話『斬新だから良いという問題ではない』

こういう事は困ってしまいます
200
𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

翻訳者です。Avid reader and translator.

𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

アメリカのRomancelandia(ロマンス小説界隈)のできごとです。 しばらく前に、「HEA(ハッピーエンド)のないロマンス小説を書きたい、または書いた」という作家のつぶやきがあり【元tweetはすでに削除】、Romancelandiaの住人らは「またか」とうんざりしながら、いっせいにその間違いを正しました。

2021-10-31 22:26:26
𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

「HEA=ハッピー・エヴァー・アフターで終わらなければ、それはロマンス小説ではない、なぜならHEAはロマンスの必須要素だから」 Romancelandiaの人々(作家、出版社、読者など)がたびたび主張していることです。

2021-10-31 22:32:49
𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

ロマンスの要素のある恋愛小説で、主人公のどちらかが亡くなったり、別離したりするものは、ジャンルとしてのロマンス小説には入りません。 たとえば古典では『嵐が丘』や『風とともに去りぬ』、最近では『君に読む物語』などはロマンス小説ではないのです。

2021-10-31 22:38:37
𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

HEA=ハッピーエヴァーアフターは、ロマンス作家さんと読者の約束だともいえます。 だから、HEAではない本を”ロマンス小説”として売ったら、それは看板に偽りありということになります。

2021-10-31 22:41:04
𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

でもたびたび、 「HEAのないロマンス小説があってもいいのではないか」 「そのほうがジャンルとして向上するはず」 「『嵐が丘』はぜったいロマンス小説だと思う」 といった意見が出てきます。 ”HEAのない恋愛小説”でいいはずなのに……。

2021-10-31 22:45:58
𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

わたしはHEAの約束されているロマンス小説が好きです。 今回の騒ぎをTwitterで眺めていて、とても心に響いた言葉があったので、次tweetでご紹介します。

2021-10-31 23:02:12
𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃 @Noharaazami

下に紹介されいてるのは、ロマンス作家Helen Hoangさんの言葉です。 「読者は、最後にはすべてうまくいくと信じているからこそ、痛みに対して自衛する必要がなく、心を開いてさまざまな感情を経験することができる。これが(ロマンスという)ジャンルの特別な魅力だ」 twitter.com/AGrandRomance/…

2021-10-31 23:03:38
琉生瀬(支部@如月明守珂) @luise_luina

「HEA(ハッピーエンド)がないロマンス小説」なんて、食品に例えるなら食品偽装と同じですよね。あるいは「米を一切使わずに寿司を作ってみた」みたいな話ですよね。『斬新さ』を勘違いしてる人って、たまにいますよね。 twitter.com/noharaazami/st…

2021-11-03 15:34:48
@this_wataru

アメリカだとローカルルールではなく定義って事なのかな。 日本のロマンス小説ってどうなんだろう……ロマンスって言葉自体使わない人間だから分からないな💦 小説以外だとどうなんだろう? twitter.com/Noharaazami/st…

2021-11-03 15:21:57
灰島了🐾新垢作ってます @haishima_ryo

とてもわかります。時には約束されたハッピーエンドを求めたいときもある。私は人生に疲れたときや傷ついたときが多い。誰かの幸せを感じたいときがあります。だからこそ、信用のあるレーベルや作家を選びます。 twitter.com/Noharaazami/st…

2021-11-03 10:48:58
かわうそ⋈ @kawauso_kaizard

この一連の「作家、出版社と読者とのお約束」が素晴らしい。 特に最後の一文が良い。 日本だって無尽蔵にライトノベルのレーベル作るなら こうやって分類してもいいのにな、と思ったが、 そもそも1冊の短編に収まらないシリーズ物の市場では巻ごとにレーベルまたぐとかやってられないなと自己完結 twitter.com/Noharaazami/st…

2021-11-03 09:53:05
ほくろ毛 @SSR_oitekeee

きちんとしたジャンル分けとジャンル毎の約束事が欠かせないのは、別にオタク向けに限った事ではないのだ。 twitter.com/Noharaazami/st…

2021-11-03 09:48:29
ごみ🗑️ @Dl6_013_

これはこっちにおける 「CP表記はタチネコ表記であって「この受けちゃんは精神的には攻めなんです!」とかそういうお前のお気持ちの話をしてんじゃねぇよ」 的な話か twitter.com/noharaazami/st…

2021-11-03 09:39:14
冬斗🌻 @Wintzer

これ定期的に起きている話で、基本的にロマンス界隈では「romanceと言うならハッピーエンド!(HEA,HFN含む) そうじゃないなら“恋愛小説”!」というのが了解ごとなのですが、時々外部から「その壁を破ってみました」って殴り込みがくる。最近とみに増えてる印象。 twitter.com/Noharaazami/st…

2021-11-02 23:43:36
ayaguni @ayaguni

読者としてやっぱりハッピーエンドでないと~って思いますね~ twitter.com/Noharaazami/st…

2021-10-31 23:11:07
aiko24653 @aiko24653

わー、ツイートが伸びてらっしゃる。 𝙷𝚒𝚛𝚘_𝚃さんご翻訳のロマンス小説は良作揃いです。気になる方はこの三冊あたりいかがでしょうか。 『完璧な恋に魂を捧げて』 amazon.co.jp/dp/B093H7DJSV/… 『忘れえぬキスを重ねて』 amazon.co.jp/dp/B08GPBMKV2/… 『噓の口づけを真実に』 amazon.co.jp/dp/B09KGQ9CW2/… twitter.com/Noharaazami/st…

2021-11-02 17:34:30