中学校の教科書の注釈に、しっかり檀一雄との「熱海事件」の顛末載っとったぞ。 twitter.com/nozubeya/statu…
2021-11-30 21:46:20高校生の時の国語、先生が「走れメロス」について「これメロス視点だから良い話に見えるけど彼の行動を箇条書きしていくと危険人物ですからね。正義感と自己陶酔は人を狂わせるという教訓話です、皆さんも自分がメロスになっていないか気を付けてください」って言ってたんだけど、これ特殊な例?
2021-11-29 14:53:15大方の皆さんはご存じだろうが「熱海事件」とはこういう話である。 pro.bookoffonline.co.jp/book-enjoy/boo…
2021-11-30 21:47:43「真の知己」という伝説が下敷きにあって、そこから走れメロスにつながっていったらしい。 aozora.gr.jp/cards/000107/f…
2018-05-15 11:38:13『走れメロス』の元ネタがホモだ、と今知った。こいつら男同士で同居してて財産も共有してたのかよ…。「自分は死刑になるから、財産を全て彼に譲渡する法的手続きをするために一度帰る」って話じゃん!そりゃ夕日が沈むまでに死ぬ気で帰って来る!パートナー助けるために!(cf.『ピタゴラス伝』)
2013-01-21 18:29:50メロスは深読みした。走れメロスの「笛を吹き、羊と遊んで暮らしてきた」というフレーズは実はスケベな意味なのではないのだろうか? セリヌンティウスとの関係は本当にただの友人だろうか? 童話的なのにところどころ裸体表現がウェットではないか? 童話には大人向けの内容の暗喩がつきものだが…
2021-12-01 03:23:17@MAMAAAAU 「走れメロス」は古代ギリシャ伝承の影響と、太宰自身が記しています。 そして、古代ギリシャ研究家の方のTweetなどを踏まえると、まくるめさんの読み解きは、当を得たものと、個人的には感じました。 twitter.com/s_i_s_i_n/stat…
2021-12-01 03:44:44@kemamake @MAMAAAAU (自分の8年前のアホツイートが好きな作家さんあてにリプライされていてさらに反応されていて「許してくれ〜!」ってなりました。笑 まくるめさんの小話はいつもなんらかの本質を突いています……)
2021-12-01 23:58:47@s_i_s_i_n ああぁ、何だかすみません…! 古代ギリシャ関係の事柄については、以前からシシンさんのご著書や発言をよく参照させていただいていたので、つい今回もシシンさんの過去Tweetを引かせていただきました……。
2021-12-02 00:19:02@kemamake いえ!自分でも完全に忘れていたツイートだったので、よく見つけましたね!8年前の自分のアホさに新鮮にビックリしました……そして勝手に恥ずかしくなってしまいました! 変な話ですが、引用して下さってありがとうございます(引用明記してもらえること、嬉しいです!)。
2021-12-02 00:24:07@s_i_s_i_n 以前ラジオ番組に金田淳子さんとご出演されていた時に、ふともも=メロスと伺って、「走れメロス」は「走れふともも」? と疑問に思い、色々調べていたら例のTweetにも巡りあった次第です。シシンさんの著作や発信に、ぜひ多くの方に触れて欲しいと思っていたので、引用明記させていただきました。
2021-12-02 01:09:24@kemamake ありがとうございます!そんなところからあのツイートに!笑 「メロス」はmerosなのかmelosなのか、それとも「メーロス」と伸ばすのかなどによって、遺産、元素、歌、太ももetc.など、かなり意味が変わるので、メロスの正確な発音聞いてみたいです。考えたことなかったのですが面白い視点ですね!
2021-12-02 01:31:20オリンピックで、「走れメロス」が気になる。シラーの詩によるギリシャ伝説を素材としたものだが、直接の粉本は、小栗孝則「新編シラー詩抄」(改造文庫・1937)であり、メロスの名前も、そこにみられる。しかし、ネット記事では誤りも見られるので証拠写真。 pic.twitter.com/KTdTvHOidy
2021-02-12 10:41:42高山氏がまだ調べ切れていなかった、シラーの詩の中の「メロス」と「ダモン」の謎については、こちらで解き明かされている。repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstre…
2021-02-12 10:46:00@yhkondo モイロスはモイラの男性形で、そういうギリシア語風の名前をもってきてさらにドイツ語形にして出すというのはそれなりの教養がいることですから、日本の作家や訳者がポンと出せたとは思えないと常々思っていましたが、そういうことだったのですね。
2021-02-12 11:19:40走れメロスのような話は古代に数々ありましたが、その中でもヒュギーヌスのFabulaeの中に収録されているバージョンの登場人物名はMoerus(モエルス)とSelinuntius(セリーヌンティウス)となっており、太宰治はこの話の登場人物の名前を元にしたと考えられます。A君が言う「原書」はこれかもしれません。 twitter.com/urchinhead/sta… pic.twitter.com/VXkMBkUgZp
2021-12-01 06:03:00中学の時、よくホラを吹いてたA君の一番最高の発言は、「俺、走れメロスの翻訳していない原書を読める」だった。
2021-11-30 10:57:19