-
kankancankan
- 80524
- 31
- 48
- 232
- 27

小学校 「求めましょう」「全部で何個ですか?」「計算しましょう」 中高 「書きなさい」「答えなさい」「全て選びなさい」 大学 「示せ」「表せ」「導け」 大学院 「なんかやれ」
2022-06-26 17:57:58
宇宙とか重力とか研究してる物理学者。東大(理学博士, ALPS, DC1)→京大(JSPS fellow). 日常: @yonkoma_uchu. YouTube「4コマ宇宙」: youtube.com/yonkomauchu.

@tomatoha831 命令口調だとメンタル削られちゃうから 示せ→示そう 求めよ→求めよう ってな感じに変換して出題側も寄り添ってくれるような妄想してる
2022-06-27 00:09:30
大学院「なんかやれ」 やったらやったで 「もっとやれ」 「ここがダメ」 直したら直したで 「ここもダメ」 twitter.com/tomatoha831/st…
2022-06-28 11:57:34
M1の時は苦痛だった。実験・基礎心理学をやってた学部から、質的メインの教育学専攻の臨床心理科に入った故の「洗礼」も受けた。 M2になってからははっきり教授に物申せる後輩ちゃん2人のおかげでなんとか頑張れた
2022-06-28 12:01:05↑この考えいいね👍

@tomatoha831 小中高「好き勝手動くな!集団行動!派手な髪型すんな!好きなことばっかりやってないで勉強しろ!正解はこうだ!!」 大学「おん?」 就活「自主性が大事。君は何がしたい?個性が大事。勉強より大事なものって沢山あるよね。正解なんてないよ」 会社「いいから黙ってこれやれ。上司の言うこと聞け」
2022-06-26 20:54:08
@kwaccawrbee @tomatoha831 会社「目的に沿って成果出せ」 上司「自主的に(俺の期待通り)動け」 先輩「ちょっと雑用いいかな」 後輩「何やったらいいですか」
2022-06-27 00:49:25
@tomatoha831 最初はめっちゃ優しかったのに 年月を重ねると扱いが雑になるのは 数も一緒なのか....
2022-06-27 00:32:46
초등학교 "구해봅시다" "전부 몇 개인가요?" "계산해 봅시다" 중고등학교 "쓰시오" "답하시오" "모두 고르시오" 대학교 "증명하라" "나타내라" "도출하라" 대학원 "뭔가 해라" twitter.com/tomatoha831/st…
2022-06-28 01:07:34
ネット上のあらゆる物を韓訳します。ツイートの削除などの要請はDMまでお願いいたします。인터넷에서 본 것들을 비정기적으로 번역하는 계정입니다. 광고 문의 절대 안 받습니다. 번역 요청은 제가 빵터진 트윗만 받습니다. 문의사항은 DM으로….