識字率の高い日本人は画像より文字情報!人種の多い海外は全員英語が読めるとは限らないので文字は飾り!メインは画像!だから日本では「楽天」「Yahoo! Japan」のような文字だらけのサイトが流行るのだ!と大昔に教わったが、いまだその通りだという事だ。
識字率の高い日本人は画像より文字情報! 人種の多い海外は全員英語が読めるとは限らないので文字は飾り!メインは画像! だから日本では「楽天」「Yahoo! Japan」のような文字だらけのサイトが流行るのだ! と大昔に教わったが、いまだその通りだという事だ。 twitter.com/aomuro2nd/stat…
2020-10-21 17:08:18こんまり先生のYOU TUBEチャンネル、海外向けと日本向けで色が全然違う。戦略的に動画を作っててすごい pic.twitter.com/greallmq6j
2020-10-21 07:30:00「楽天もAmazonみたいに見やすいページ作ればいいのに」と5億回くらい聞きましたが、実際にとある会社がそれをやったところ、売れるどころか閲覧者も増えず。 で、楽天の指示に従い、文字だらけページに作り替えたところ、売り上げがアップしたと。 そういうものなんだな。
2020-10-21 17:13:36他の方の引用RT見ると 「日本向けはセンスがない」 「日本向けはバカでもわかるデザインにしないとダメ」 等、散々書かれているけど、私はそう思わないなー これだけの情報を瞬時に判断できるのは日本語の強み。 サムネは見た目が良くてもシンプルな方では日本では再生数伸びないね…
2020-10-22 10:57:38指摘が増えてきたので付け足しておきますが、 「日本の識字率は高くて海外の識字率は低い(日本スゲー)」 という話ではないので、よろしくお願いします。
2020-10-22 22:51:53@masaki77 日本語は文字の印象が多様でパッと見でも目が滑りにくいですけど、英語はどうしてものっぺりしてて目が滑るってのは経験としてありますね…
2020-10-23 11:58:32@niconicokito ときめき→Spark joy 普段見慣れているせいもあるかもしれませんが、英語だとちょっとクールな印象になりますね。
2020-10-23 16:28:21@masaki77 漢字があると パット見でも意味が伝わりやすい ってのもあるかもなあ 英文が画像にあってもどうせ読まないと意味がパッとはわからないだろうし
2020-10-23 14:45:33@masaki77 @chocolad0121 シンプルなのに…英語版の方が10倍以上再生数大きいですね!
2020-10-23 19:10:43@hiironotennsi 英語だと文字数がどうしても多くなってしまうので、表現を簡略化しなくてはいけないこともありますね。
2020-10-25 11:47:09オタクイベントは「LIAR EXIT」名義で参加。コミケとフランスのJapan Expo ジャパンエキスポに毎年出展していました。同人誌はメロンブックス様に委託中。次回イベント参加予定:6月 Dokomi/ドイツ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
こんまり先生のYOU TUBEチャンネル、海外向けと日本向けで色が全然違う。戦略的に動画を作っててすごい pic.twitter.com/greallmq6j
2020-10-21 07:30:00@katsubusio @aomuro2nd 映像の長さが段違いなのが気になります。英語が苦手ゆえなのか、ニーズの違いなのか、もっと別な理由なのか🙄
2020-10-21 14:52:11@aomuro2nd ううむ、すごいな。 あくまで趣味の延長になりがちなYouTubeにおいて「どうすればより多くの人に見てもらえるか」と一種の仕事的な発想が出るのはスゴい。 しかもしっかりチャンネル毎変えているのか! いやすごいな.....
2020-10-21 14:01:45@aomuro2nd @kataoka_k 海外版の方がおしゃれだわ。こう比較すると日本のやり方が古くさく見えてしまう。見てて辛い。そしてこんまさんのリサーチ力のすごさよ!
2020-10-21 14:06:38@aomuro2nd @kataoka_k やっぱり映像のキレイさ、ってそれだけでときめきます。日本版はそれだけで見てて疲れる。あのごちゃごちゃした感じがそれだけで疲れます。
2020-10-21 14:12:35