The Cultural Tutor氏による、史料的に間違っている歴史記述の数々(本ポストは訳しましたが、コメントは訳してません)

水戸黄門とか大河ドラマとかの描写の類
6
The Cultural Tutor @culturaltutor

We criticise movies for not getting the past right, but that isn't unique to Hollywood. This 16th century painting of Alexander the Great portrays him as a 16th century gentleman. So from Shakespeare to the Bible, here's why historical inaccuracy... is historically accurate: pic.twitter.com/NDMAWwh5Yr

2023-10-04 02:17:40
拡大

私たちは映画が過去を正しく捉えていないことを批判しますが、それはハリウッドに限ったことではありません。

この 16 世紀のアレクサンダー大王の絵画では、彼が 16 世紀の紳士として描かれています。

シェイクスピアから聖書に至るまで、歴史的に不正確であることが歴史的に正確である理由は次のとおりです。

The Cultural Tutor @culturaltutor

In his Battle of Alexander at Issus (1529), the German artist Albrecht Altdorfer portrayed Persians and Macedonians from 333 BC as Medieval knights. Did Altdorfer know this was historically inaccurate? Maybe, maybe not. But does it make the painting any worse? pic.twitter.com/xQjlaJT3RD

2023-10-04 02:17:41
拡大

ドイツの芸術家アルブレヒト・アルトドルファーは、イッソスのアレクサンダーの戦い(1529年)で、紀元前333年のペルシア人とマケドニア人を中世の騎士として描きました。

アルトドルファーは、これが歴史的に不正確であることを知っていましたか?多分そうでないかもしれません。しかし、それによって絵はさらに悪くなりますか?

The Cultural Tutor @culturaltutor

The Vikings never wore horned helmets, and for most of history nobody believed they did. It was only during the 19th century that Scandinavian and German artists started portraying them with horned helmets, and this rather appealing misconception has stuck ever since. pic.twitter.com/kqfgyackfC

2023-10-04 02:17:41
拡大

バイキングは角のある兜をかぶったことはなく、歴史のほとんどの期間において、彼らが角の兜をかぶっているとは誰も信じていませんでした。

スカンジナビアとドイツの芸術家が角のあるヘルメットをかぶった姿を描き始めたのは 19 世紀になってからであり、このかなり魅力的な誤解はそれ以来ずっと根強く残っています。

The Cultural Tutor @culturaltutor

The two most famous depictions of Charlemagne are a 1512 painting by Albrecht Dürer and a 14th century silver-and-gold reliquary which apparently contains his skull. They are both contemporary idealisations which have little in common with the real ninth century emperor. pic.twitter.com/zZvgf7Gn6V

2023-10-04 02:17:42
拡大
拡大

カール大帝を描いた最も有名な 2 つの絵画は、アルブレヒト デューラーによる 1512 年の絵画と、明らかに彼の頭蓋骨が含まれている 14 世紀の銀と金の聖遺物箱です。

どちらも現代の理想化であり、実際の 9 世紀の皇帝とはほとんど共通点がありません。

The Cultural Tutor @culturaltutor

Then there are the many paintings of St Jerome, who lived in the 4th century AD and translated the Bible into Latin. These versions by Antonello (left, 1475) and Dürer (right, 1514) both show Jerome surrounded by things which had not been invented in his lifetime. pic.twitter.com/DWfhpX8wxm

2023-10-04 02:17:42
拡大
拡大

さらに、西暦 4 世紀に生き、聖書をラテン語に翻訳した聖ヒエロニムスの絵画も数多くあります。

アントネッロ (左、1475 年) とデューラー (右、1514 年) によるこれらのバージョンはどちらも、ヒエロニムスが生前には発明されていなかったものに囲まれている様子を示しています。

The Cultural Tutor @culturaltutor

There are also plenty of examples in literature. In Shakespeare's Julius Caesar there is a reference to striking clocks... but mechanical clocks weren't invented until the 13th century, well over one thousand years after Caesar lived. Does that detract from the play?

2023-10-04 02:17:43

文学にもたくさんの例があります。

シェイクスピアの『ジュリアス・シーザー』には、時計を打つことへの言及があります...しかし、機械式時計が発明されたのは、シーザーの死後1000年以上経った13世紀になってからでした。

それは作品を損なうものですか?

The Cultural Tutor @culturaltutor

Another of the many anachronisms in Shakespeare comes in Troilus and Cressida. It is set during the Trojan War, which took place in about 1,200 BC. But one of the characters, Hector, references the philosophy of Aristotle — who would not be born for another 800 years.

2023-10-04 02:17:43

シェイクスピアの多くの時代錯誤のもう 1 つは、トロイラスとクレシダにあります。

紀元前1,200年頃に起こったトロイ戦争の時代を舞台としています。

しかし、登場人物の一人、ヘクターは、この時代の800年は後にならないと生まれなかったであろうアリストテレスの哲学を参照しています。

The Cultural Tutor @culturaltutor

Jerusalem Delivered is an epic poem about the First Crusade written by Torquato Tasso in the 1580s. There was plenty of documentation about the First Crusade, but Tasso had no issue with making Godfrey of Bouillon its central figure even though, historically, he wasn't. pic.twitter.com/bysWQZS9KA

2023-10-04 02:17:43
拡大

『エルサレムの配達』は、1580 年代にトルクアート・タッソによって書かれた第一次十字軍についての叙事詩です。

第一回十字軍に関する文書はたくさんありましたが、歴史的にはゴッドフリー・ド・ブイヨンが中心人物ではなかったにもかかわらず、タッソはゴッドフリー・ド・ブイヨンをその中心人物とすることに何の抵抗もなかったのでした。

The Cultural Tutor @culturaltutor

The Bible is filled with historical inaccuracies too. Perhaps the most striking are its references to Abraham riding camels, even though there is no evidence of camels being used outside the Arabian Peninsula until 900 BC, about 800 years after Abraham is said to have lived. pic.twitter.com/z58I4aMzIx

2023-10-04 02:17:44
拡大

聖書には歴史的にも不正確な点がたくさんあります。

おそらく最も印象的なのは、アブラハムがラクダに乗ったという記述でしょう。ただし、アブラハムが生きていたと言われている約800年後の紀元前900年まで、アラビア半島の外でラクダが使われていたという証拠はありません。

The Cultural Tutor @culturaltutor

There's a big difference between intentional anachronism (i.e. getting the past wrong), and unintentional anachronism. The 17th century Italian painter Caravaggio, for example, famously painted scenes from the Bible as if they were happing in the present day. pic.twitter.com/KxHfkpAw0e

2023-10-04 02:17:44
拡大

意図的な時代錯誤(つまり、過去を改変すること)と、意図しない時代錯誤の間には大きな違いがあります。

たとえば、17 世紀のイタリアの画家カラヴァッジョは、聖書の場面をあたかも現代で起こっているかのように描いたことで有名です。

The Cultural Tutor @culturaltutor

In The Calling of St Matthew, painted in 1600, we see a famous scene from the New Testament. But rather than taking place in the Roman Province of Judaea, it is set in contemporary Europe — just look at their clothes. Caravaggio wanted to bring the Bible to life. pic.twitter.com/PR4Ik5T4sL

2023-10-04 02:17:45
拡大

1600年に描かれた『聖マタイの召命』には、新約聖書の有名な場面が登場します。

しかし、舞台はローマのユダヤ属州ではなく、この絵の制作時現在のヨーロッパです。彼らの服装に注目してください。

カラヴァッジョは聖書に命を吹き込みたいと考えていました。

The Cultural Tutor @culturaltutor

Pieter Brueghel the Elder, a Flemish painter of the 16th century, did something similar. His version of the Fall of Icarus, a famous legend from Greek mythology, is clearly set in the modern day rather than archaic Greece. pic.twitter.com/ykx8k6kxgq

2023-10-04 02:17:45
拡大

16世紀のフランドルの画家大ピーテル・ブリューゲルも同様のことをしました。

ギリシャ神話の有名な伝説であるイカロスの堕落の彼のバージョンは、明らかに古風なギリシャではなく現代に設定されています。