gnome-shell 翻訳
真の発端は gnome-shell 翻訳で、ファイル名の翻訳 (日時が入るところ) でスペースを避けたこと。
gnome-screenshot 翻訳
Ubuntu 翻訳で、gnome-screenshot の翻訳への指摘があり修正が入る
@jmatsuzawa ファイル名の件は、原文はスペースがあっても、つなげる(スペースを取らない)でよいですか?あと、参考までに理由があれば教えてください。
2012-04-03 20:05:26@kazken3 全体的な方針というわけではないんですが、スクリーンキャストで同件のことがgnomem-shellにもあったので揃えたいというところですね。スペースを含めたくないというのが、コマンドラインで作業するのにやりづらいので、嫌う人も多いと思うので。
2012-04-03 20:08:52@kazken3 すんません・・。ぼくも正直何がベストなのかは確信は持てていません・・・突っ込みどころがあれば遠慮なく教えていただければ、と。
2012-04-03 20:13:48@jmatsuzawa んー。ファイル名のスペースの有無はあまりこだわりないほうなので、否定する意見は有りませんが、逆に言うとくっつける必要もあるのかなーというところです。
2012-04-03 20:28:09@kazken3 う〜ん・・まあ悩みますが、シェルでの操作(対話/非対話問わず)を考えると、スペースの不便さを感じるのが正直なところですね。つい先日気づいた箇所ですが、今回ファイル名の挙動が変わって、実際邪魔だなと感じました・・GUI操作ならあまり関係ありませんが。
2012-04-03 20:36:26@jmatsuzawa なんで、まぁいいかなというところなんですね。たぶんこのあたりは意見分かれると思います。だからキメの話でしょうね。
2012-04-03 20:37:29okano_t さんが「[GNOME翻訳] 日本語localeでファイル名にスペースを入れるか」を作成なう♪ http://t.co/W5GGRvxB
2012-04-04 20:39:59@jmatsuzawa @kazken3 つぶやきを使わせていただきました。問題ありましたら対応しますのでご連絡ください。 http://t.co/bCwhCf7c
2012-04-04 20:40:09@jmatsuzawa @kazken3 tcsh とか bash みたいなナウいシェルだと、ファイル名にスペースが入っててもうまく補完してくれるので、あまり気になりませんが、NetBSD で標準な csh や ash だとイライラしますね。
2012-04-04 21:23:34