#twifull_sap 第13回 @yukade ハリー・ポッターに見るアフリカーンス語とオランダ語の進行表現

2
前へ 1 2 ・・ 6 次へ
なべ @ab07_tact

"slay"が始動相とかすごいな…w #twifull_sap

2012-04-27 18:44:45
ぼいす @voice0726

全然関係ないけど、オランダ語ってたとえば「机の上にリンゴがおいてある」といか言う時にもsitとかstand使ってた気がする。なんか関係あるかしら

2012-04-27 18:45:44
ぼいす @voice0726

ほえーこんなに違うのかー

2012-04-27 18:49:35
なべ @ab07_tact

OEだったかMEだったかにもオランダ語のbesig構文に類似したのを見た記憶があるけど見つけられない…w #twifull_sap

2012-04-27 18:50:38
なべ @ab07_tact

@kzhr 相当する英語は"slay"だろうなーと。グロスでは"hit"のやつです

2012-04-27 18:52:41
ぼいす @voice0726

経路の出現みちゃう私

2012-04-27 18:52:52
ぼいす @voice0726

doorってthroughじゃないのか

2012-04-27 18:53:27
( '∀')🍦 @0888nikki

http://t.co/l8CTWasm Vader is bezig brieven te schrijven. の訳が「父は手紙を書くのに忙しい」になっている、ほんとは「父は手紙を書いている」ということか

2012-04-27 18:55:10
(。ぅ_-̀。) @gotshu

…(結局見られそうにない… サササ

2012-04-27 18:57:22
( '∀')🍦 @0888nikki

←現在進行形がbezig構文で出てくる度に「忙しい」と訳してたらハリポタどうなっちゃうのか想像してる。大忙しだな(Ustream聞けよ

2012-04-27 18:58:02
ぼいす @voice0726

@_8ne 忙しいと訳すのに忙しいかんじになりますね

2012-04-27 18:58:19
(。ぅ_-̀。) @gotshu

私は読むものが偏ってるからあれだけど en train de って今まで数えられるほどしか見たことない

2012-04-27 18:58:22
ぼいす @voice0726

@gotshu 私はフランス語の授業で進行といえばen train deみたいな習い方をした記憶があります。そんなにレアなんですか?

2012-04-27 18:58:45
なべ @ab07_tact

英語史でも"he is on-hunting"の形が進行形の話ではよく出てくるけど関係あるのかな?それともそれぞれ別の発達?? #twifull_sap

2012-04-27 18:59:09
(。ぅ_-̀。) @gotshu

@voice0726 とりあえず英語の be …ing と比べたらかなり頻度は低いと思います

2012-04-27 19:00:07
ぼいす @voice0726

進行形に出てくるPP+NP?の比較したら面白そう

2012-04-27 19:00:09
ぼいす @voice0726

@gotshu なるほど、ありがとうございます。

2012-04-27 19:00:30
( '∀')🍦 @0888nikki

@voice0726 忙しいのは訳者だけで、登場人物はとりたてて忙しくないという…

2012-04-27 19:04:28
ぼいす @voice0726

知らない言語はついてくの難しい…

2012-04-27 19:05:28
前へ 1 2 ・・ 6 次へ