ネイティブ言語学者の直観/「その他の言語」で書かれた論文は読むべきか #gengo

4
Mitchara @Mitchara

@paggpagg 古い論文は現代言語学のターミノロジーが通じないことも多いのでひときわ厄介ですね。文献の言語の錯綜ぶりに帝国主義時代の陣取りゲームの跡が見える…。

2010-06-30 00:26:31
@paggpagg

@Mitchara アイヌ語は英語と日本語ですむ、すばらしい言語です。古典的論文にはフランス語とドイツ語があるけど、こっちは無理して読まない人も多いですねえ。ニブフ語は英語、ロシア語、日本語、ドイツ語。こっちのドイツ語論文は読まなくちゃいけない。

2010-06-30 00:30:14
Mitchara @Mitchara

@paggpagg 日本語母語話者の強みですねえ。調査の媒介言語も日本語という。古アジアはドイツ語も最近まで強かったみたいですね。

2010-06-30 01:08:43
@paggpagg

@Mitchara 言語学でドイツ語が強かったってだけじゃなくて、ドイツ人は昔からシベリア研究をしてるんですよね。最近はみんな英語で書いてますが。

2010-06-30 01:33:07