![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
KOF2012 Doc-ja 出展の記録
![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
@lab1092 そこで翻訳BoFですよ。つーか今のところ誰もしゃべってくれる人がいないので、小ネタでも近況報告でも一言だけでもしゃべってもらえるとうれしい。マジで。
2012-11-09 23:24:2311/10 KOF 2日目
BoF は小笠原さんがネタ出ししてくれたので、これベースで、おもにドキュメント翻訳・ヘルプ翻訳をやることに。
参加者は当初10人ほどだったのがだんだん増えて、終わるときには20人ほど。
- 竹岡さんや小笠原さんから指摘があったけど、ドキュメント翻訳の話は昔からある議論で、結論もほぼ出ている。
- 翻訳ツールの議論をし出すと、初心者がおいてきぼりになる。そういうことをやるなら、事前にテーマを決めたうえで、経験者向きであることも周知しないと。
![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
@koedoyoshida DocFest 2012 Nov.まであと1日です (参加可能) http://t.co/SvFMxdyr
2012-11-10 07:04:03![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
いけないけど。。関西オープンフォーラム 2012 (KOF) 関連 翻訳に関する BoF と DocFest http://t.co/ZPjcniIO http://t.co/g8IMgIdS
2012-11-10 08:52:53![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
#kof2012 今日のステージは熱い!朝から法林、えふしん、WordBench大阪と続き、午後にはホビーロボット、雲野コア、Ejectコマンドユーザー会、ひどい翻訳と続き、最後はビールの話で〆。見に来て欲しい!よろしく! http://t.co/j4bhN78c
2012-11-10 09:03:31![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
[ja-discuss] 翻訳/L10n BoF (11/10 KOF2012), DocFest (11/11) のお知らせ: 2012/11/09 -- OKANO Takayoshi http://t.co/UpraI4T1
2012-11-10 09:10:07![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
さふぁ: Doc-ja Archive Project | KOF2012:関西オープンフォーラム2012 - http://t.co/ODbYvwob これがおもしろそう
2012-11-10 09:38:58![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
配信もしてます。見てね! http://t.co/C1zU821N RT @hourin: #kof2012 今日のステージは熱い!朝から法林、えふしん、WordBench大阪、午後にはホビーロボット、雲野コア、Ejectコマンドユーザー会、ひどい翻訳、ビールの話など。
2012-11-10 10:13:26![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
LibO ブース。うぶまがは Doc-ja ブースに展示しようと思って買ってきたけど、セオペン先生のアレがアホすぎる(褒め言葉)ので LibO ブースに置いといた。#kof2012 http://t.co/Vlr88jn6
2012-11-10 11:23:47![](https://pbs.twimg.com/media/A7TlEbeCQAIauf4.jpg:medium)
![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
おかのさん「ぺんぎんさんは何を翻訳してるんですか!」 僕「特に翻訳はしてないんですが」 # としぁさんのておくれな言動の翻訳してますだなんて言えない
2012-11-10 16:11:02ぺんぎんさん #おった: Translations related to penguin2716