森瀬繚さんによる「バットマン:ノエル」の布教及びアフタークリスマスのちょっと良い話

12
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

この映画の原作『ホビットの冒険(原書房版は『ホビット』)』は、J・R・R・トールキンが忙しくてなかなか一緒に過ごすことができない子供たちのために作った物語であったことは有名です。ところで、彼が子供たちのためにこしらえた物語はこれだけではありません。

2012-12-26 03:43:21
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

彼は、クリスマスになると子供たちのために、物語とイラストを添えた手紙を毎年のように送りました。それは、ホッキョクグマと一緒に暮らしているサンタ・クロースが自ら語る物語。

2012-12-26 03:46:41
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

出版するつもりは特になく、ただただ父親として愛する子供たちのためにこしらえたこの物語は、彼の死後、"The Father Christmas Letters(サンタ・クロースからの手紙)"として刊行されました。日本語訳もされています。http://t.co/j1W5iuae

2012-12-26 03:49:10
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

中つ国ものというわけではありませんが、エルフやゴブリンが登場したり、サンタの秘書として雇われるエルフの名前がイルベレス(どう見てもシンダール語のお名前ですね)であったりと、『ホビットの冒険』『指輪物語』ファンにも楽しめる内容となっています。

2012-12-26 03:52:40
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

ちょっといい話というよりもちょっといい本のお話でした。こちらのムービーもご参考にどうぞ。 http://t.co/8ITGyCvg

2012-12-26 03:56:39
拡大
森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

『サンタ・クロースからの手紙』ですが、評論社から2006年にあれこれ増補した版が出ていましたね。そういえば。内容的にはマニア、あるいは研究者向けかも。 http://t.co/VKfOiL2I

2012-12-26 04:04:59

森瀬 繚@翻訳クラファン開催中(固定ポスト参照) @Molice

(そういえば『映画秘宝』の表紙にはっきりと「J.J.R.トールキン」の文字が踊っていることについてはこれまで口をつぐんできたのだけれど、そろそろ良心の呵責に耐えかねてきました)

2012-12-26 04:25:04