東京の郊外より
@Mongoose2011
本朝アップは終戦の詔勅たる「玉音放送」の全文です。「原文」、「口語訳」、「英文訳」の対比で改めて嚙み締めたいと思います。米空軍協会機関誌が8月号で「傑作」として取り上げました。日本人として吟味したいと思います→http://t.co/bgSwOyv4
2012-08-17 05:19:44
リンク
So-netブログ
「玉音放送」を読む: 東京の郊外より・・・
本日は、終戦の詔勅たる「玉音放送」(1945年(昭和20年)8月15日正午)の全文を改めて嚙み締めたいと思います。「原文」、「口語訳」、「英文訳」の対比でご覧ください。米空軍協会機関紙が8月号で「傑作」と紹介した・・・言われるまでもなく素晴..
#核防衛を ひらたしんじ🇯🇵
@shinjihi
ネット上にこんなのがあった「玉音放送を現代語訳してみた」「耐え難きを耐え、忍び難きを忍び」このフレーズは何度も耳にした。 これが玉音放送で唯一理解出来る箇所でもあった。何を言ってたのか、全文理解してみよう http://t.co/AlRgxcAQ
2012-09-05 12:28:49
リンク
shinjihi.tumblr.com
ネット上にこんなのがあった。「玉音放送を現代語訳してみた」「耐え難きを耐え、忍び難きを忍び」このフレー...
ネット上にこんなのがあった。「玉音放送を現代語訳してみた」「耐え難きを耐え、忍び難きを忍び」このフレーズは何度も耳にした。これが玉音放送で唯一理解出来る箇所でもあった。 何を言ってたのか、全文理解してみようなんて思った事なかった。 そして、これが現代語訳だそうです。 あの時代、国民はどんな想いでこの放送を聞いていたんだろうか。 世界の情勢と日本の現状をよくよく検討した結果、ありえないと思われる方法...