( °x°)<Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.)は、バッファローという生物、バッファローという場所、バファローという動詞によって構成されているっす(°x°)
2013-09-14 22:26:49先ほどの文を正確に訳したものをウィキペディアから引用すると、「ニューヨーク州バッファロー出身のアメリカバイソンは、同じコミュニティー出身のほかのアメリカバイソンにおびえているが、同時に同じコミュニティー出身のほかのアメリカバイソンをおびえさせてしまっている」となるす(°x°)
2013-09-14 22:29:16雑学たん@zatugakutan の( °x°)<Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. 訳を見ても文法がわからない…そういえば中学塾英語@eeiigoo くんが以前似たような文の解説を…?
2013-09-15 04:04:35はーい という訳で事務員たんのためだけに“Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.”の文を解説していきたいと思います。 嘘です。 ぜひ皆さん見ていってください。
2013-09-15 16:21:02とりあえず役者の説明を。 まずはおなじみ、牛の仲間の「バッファロー」。これ、実は複数形です。buffaloは複数形にする時にsをつけてもつけなくてもいい単語なのです。ここでは 見た目をややこしくするためにbuffalo という形が使われています。
2013-09-15 16:21:56次に、なぜか大文字のBuffalo 、これは地名です。アメリカはニューヨーク州にある「バッファロー市の~」という使い方です。Tokyo towerみたいな感じですかね。 Buffalo buffalo で、「バッファロー市のバッファロー」です。
2013-09-15 16:22:18文章には動詞が不可欠、ということで、buffaloには「いじめる」、「怖がらせる」というような意味があります。 この文章ではこの3つの役割の ”buffalo” が登場します。
2013-09-15 16:23:37さて、序盤にBuffalo buffalo Buffalo buffalo と「バッファロー市のバッファロー」が並んでしまっています。SVOOの動詞もないのに名詞が不自然に並んでいたら、まずは関係代名詞の省略を疑いましょう。これは、2つの間に関係代名詞が省略されています。 続く
2013-09-15 16:24:25続き 本当はBuffalo buffalo① (whom) Buffalo buffalo② buffalo までで1セットです バッファロー②が怖がらせる、バッファロー①。 ここまでが文章全体の主語になります。
2013-09-15 16:25:24はい。主語の次は、動詞。 動詞の後は、目的語。 ということで続きのbuffalo Buffalo buffalo③ で、 バッファロー③を怖がらせる。 とつながっています。
2013-09-15 16:26:24@tos 英文の全体を見ると Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. です。
2013-09-15 17:03:51というわけで、「バッファロー市のバッファローが怖がらせるバッファロー市のバッファローは、バッファロー市のバッファローを怖がらせる」という意味でした。 いやお前らもうちょっと仲良くなるとか気を大きく持つとかなんかしろよ!!
2013-09-15 16:34:28もしよかったら【後日談】(http://togetter.com/li/567208)をどうぞ。
事務員たん・イタリア語たんと、これについてしばらくお話した時のまとめです。