喜怒哀楽の「喜」と「楽」ってどう違うの?

子供の頃、「喜怒哀楽」の「楽」が一番ややこしいと思っていたことをふと思い出したことに触発された呟きをまとめました。
1
津田和俊/急激に進行した網膜剥離と闘っています @kaztsuda

「アート」って、いつから悪ふざけを言い訳する言葉になったんだっけ

2013-12-29 22:08:58
もふじ @moeji

アートが「楽しい」こと自体が問題とは思わない。でも「悲・苦」は表現者個人の内面発露だからうまく昇華さえ出来ればアートの文脈に載せやすいけど「楽しさ」は往々にして文脈を共有していないと楽しめないもののような気はする。そこを問題提起したのが会田誠かと。意識的にかはわからないけど。

2013-12-30 03:04:23
もふじ @moeji

その意味で「楽しんだ者勝ち」なだけではアートとは呼びづらい…かな。まあこの辺はまだ考え整理しきれていない。

2013-12-30 03:07:06
もふじ @moeji

そう言えば子供の頃、「喜怒哀楽」の「楽」が一番ややこしいというか難しいと思っていたことをふと思い出した。喜怒哀までは自分の内面で完結するけど、喜と独立させた楽というのは他者との関わりが入ってくるものというか。

2013-12-30 19:13:12
sayokaina @sayokaina

「東浩紀さんが“福島第一原発麻雀化計画”の件で炎上」をトゥギャりました。 http://t.co/ojG9UvWnCk

2013-12-30 19:18:21
もふじ @moeji

「嬉しい」と「楽しい」のどこが違うか。当たり前に知っているようで説明しようとすると意外と難しいんじゃないだろうか?「楽しんだ者勝ち」をアートと呼びづらい気がするのもそのことが関係しているのかも。お祭のように楽しむことが参加の前提にあるならともかく。

2013-12-30 19:19:07
もふじ @moeji

試しに「楽しい」をGoogle翻訳にかけると…Funが第一候補。確かに fun は楽しいことだけど…何だかちょっと軽い??や、軽い感情も大切だと思うけど、「喜怒哀楽」の4大感情に入れるものとしては

2013-12-30 19:25:43
もふじ @moeji

他に挙がってきたのは pleasant, enjoyable, pleasure, happy, delightful, cheerful, merry, delectable… こうして眺めていると特に他者との関わりは意識されていない語群のような気もする

2013-12-30 19:28:21
もふじ @moeji

英語訳を見ると「嬉しい」の意味を持つものもある。「嬉しい」と「楽しい」を区別するのは日本語特有なのかどうかって所だろうか?

2013-12-30 19:34:58
もふじ @moeji

「アートが悪ふざけの言い訳」ってこれが元ネタだったのか。たまにしかtwitter見ないと文脈わからない .@sayokaina さんの「東浩紀さんが“福島第一原発麻雀化計画”の件で炎上」をお気に入りにしました。 http://t.co/KojbEhWngJ

2013-12-31 07:29:01
もふじ @moeji

「楽しい」の比較対象に「嬉しい」以外に「面白い」を加えるといいのかも…ちなみに「嬉しい」との違いは「楽しい」に他者が関わるというより「嬉しい」が自分に関わると考えた方が良さそうな気が。「テレビが楽しい」と「テレビが嬉しい」では意味合いが違うなど。

2014-01-03 14:59:17
もふじ @moeji

「面白いけど楽しくない」「楽しいけど面白くない」はある。「楽しいけど嬉しくない」もあるけど、「嬉しいけど楽しくない」ってのはあるのかな。音信なかった彼氏からデートお断りメールが来るとかのレベルならある?なんかお正月早々辛気臭いことを考えているのはあんまり「楽しくない」のは確か…

2014-01-03 18:27:05
もふじ @moeji

そう言えば「幸せ」ってのも気になるなあ…「楽しくないけど幸せ」「幸せではないけど楽しい」…だんだんややこしくなってきたか。例えばお祭りを幸せとは言わず楽しいという辺りが鍵かな?嬉しいと幸せは直結する気がする。楽しいと直結するのは快いという感じかな…

2014-01-03 19:12:25
もふじ @moeji

幸福と愛はともかく怒りとプライドが似ているのが興味深かった あなたの心はどこから来るのか?「感情ヒートマップ」生物医学研究が明らかにした、幸福・絶望・愛・怒りの源泉 http://t.co/ddNtt44qpm

2014-01-06 12:06:04
糖類の上 @tinouye

セラピー用らしいですが、英語感覚を知るに役立つ。"@nybct: 「感情を表す英語の形容詞100ヶ掲載のチャート http://t.co/2OU4ENkEUg」、courageous, ecstaticの綴りが間違っているとのご指摘がありました。(続く)@red_pumps"

2014-02-09 14:57:05
拡大
もふじ @moeji

そう言えば嬉しいと楽しいの違いについて考え込んでいたのだった。これ、まとめといた方がいいのかな(まだ面倒くさい) @moeji

2014-02-09 16:16:43
もふじ @moeji

あっチャートにFunが入っていない!何か fun って感情を表す言葉とは違う気がしていた。そもそも形容詞ではなく名詞というか。

2014-02-09 16:30:54
もふじ @moeji

今日の小さな発見:英語で Fun は”楽しみ”というような意味だが、 Funny になると”可笑しい”という意味に変わる!

2014-02-10 22:02:40
もふじ @moeji

”楽しい”と”可笑しい”は日本語だとだいぶ距離があるように感じるけれど、これは 英語の fun と funny はもっと感情的に近い状態ということを意味しているのではないだろうか?!

2014-02-10 22:03:58
もふじ @moeji

例えば英語で "make fun of ~(誰々)"と言うと”からかう”というような意味だけど、これも嘲笑するような意味ではなく、からかわれる側も楽しいというような意味なのではないだろうか?

2014-02-10 22:05:37
もふじ @moeji

むしろ嘲笑するような”からかう”だと "make fool of ~" と言うような気がするし。

2014-02-10 22:06:43
もふじ @moeji

これが喜怒哀楽とどのように結びつくかはひき続き考察中…

2014-02-10 22:09:15
もふじ @moeji

@tinouye @nybct @red_pumps チャートが進化している!! twitter.com/Kelangdbn/stat… そして喜怒哀楽の喜と楽の違いは未だ解明されず togetter.com/li/627402

2017-11-03 13:59:47
Spica @CasseCool

感情に関する英語表現のホイールチャート 外側ほど洗練されている classtools.net/blog/using-plu… pic.twitter.com/2cs8IzJK5P

2017-11-02 23:30:49