worry aboutとbe worried aboutはどう違う?

能動態のworry aboutと受動態のbe worried aboutって同じように使っていいのかな,と思いながら英作文していませんか?
1
ikuhoyama @tacitus_a_um

worry aboutとbe worried aboutは,ほとんど同じように使ってかまいませんが,微妙な違いがあります。 #eigowithiku

2014-08-09 23:19:54
ikuhoyama @tacitus_a_um

worry aboutは,現在単純形の能動態(習慣的動作)なので「常に心配している」という意味になり, I worry about you―I’m your mother. のように使います。 #eigowithiku

2014-08-09 23:23:26
ikuhoyama @tacitus_a_um

be worried about は,現在形の受動態なので,「特定の状況で今心配している」ことを表します。 I’m worried about you―you are looking very thin. のように使います。#eigowithiku

2014-08-09 23:26:21