米→日 (本編)
リクエストのあった テンカイナイト北米版第2話の「お前のために来たわけじゃないんだからな!」のシーンの聞き取りと和訳・日本語版との比較です。素人聞き取りである点を理解の上ご自由にお使いください。 pic.twitter.com/dzAkOvZVsu
2014-07-16 21:06:53こんばんは。予告していた テンカイナイト北米版16話の 学校・夕日・電話のシーンの聞き取りと和訳・日本語版との比較です。一部翻訳し辛い箇所を若干意訳しています。 pic.twitter.com/mwexNfgL2t
2014-08-04 23:26:50こんばんは。昨日upできなかったテンカイナイト北米版16話のセイランの授業中の独白の日米台詞比較です。鷲崎くんとの違いが顕著なシーンのひとつと思われるのでジョーンズくんの性格考察の参考までに。 pic.twitter.com/orNkBKFvZY
2014-08-05 22:35:26こんばんは。20話の 教室でのセイランとゲンの会話の比較です。一部単語を特定できなかった箇所があり 台詞を抜かして書いています。ご了承ください。会話の内容には差し支えないと思われます。 pic.twitter.com/87C7sWQcq6
2014-09-03 21:31:48こんばんは。個人的に気になったので比較しました、21話冒頭のパパとグレンの会話です。グレンくんが本当に可愛らしいです、ありがとうございます。 pic.twitter.com/1EzbVVxRWp
2014-09-02 19:46:33それから、こちらが21話の ホワイトさんの店での ナイツをチェスの駒に喩えるシーンの比較版です。(画質の限界申し訳ない) 日本語の台詞の書き出しを協力していただきました。ありがとうございます。 pic.twitter.com/uYTnGBxQoe
2014-09-03 21:40:43こんばんは。お待たせしました。リクエストのあった24話決戦前日のナイツ+ホワイトさん+ボレアースの会話と決戦当日朝のグレンとホワイトさんの会話です。snuさん聞き取り訂正ありがとうございました。 pic.twitter.com/YugBF9yr6l
2014-10-07 21:26:28こんばんは。先日upした26話 ゲングレの夕日シーンの修正版です。see eye to eye を聞き漏らしていたので上げておきます。(古いほうは近々消します) pic.twitter.com/cDCEXHCd5J
2014-09-30 00:00:54Origins
こんばんは。リクエストのあった テンカイナイト オリジン(本編の前日譚)第1話の聞き取りと和訳です。聞き取りの最終確認をsnuさんに手伝っていただきました。 pic.twitter.com/w7rrYMx6mn
2014-07-25 23:47:21こんばんは。テンカイナイトオリジン第2話の翻訳です。日版と北米版ではガーディアンズの色と名前が入れ替わっています。今回もネイティブスピーカーのsnuさんに聞き取り確認と訂正をしていただきました。 pic.twitter.com/O9tUlPqfgp
2014-08-09 23:01:25こんばんは。テンカイナイトオリジン 第3話の翻訳です。今回は聞き取りをネイティブスピーカーのsnuさん、ト書きと日本語訳を私が担当しました。日本語に一部意訳を含みます。 pic.twitter.com/MYqdZqunvf
2014-08-24 23:41:55こんばんは。テンカイナイトオリジン 第4話の翻訳です。前回同様 台詞の聞き取りをsnuさん、ト書きと日本語訳を私が担当しています。翻訳しにくい箇所に意訳を含みます。ご了承ください。 pic.twitter.com/VWHkCdKzDh
2014-08-26 22:17:19日→米
Good evening. This is the translation of conversation between Guren's dad and Mr. White. pic.twitter.com/GkD5VQIv1M
2014-09-30 23:00:22日本語版・台詞書き出し
授業おわってからバイトまで時間が空いたからニコニコで25話見てたんだけど、改めて書き出すと……ゲンパパ……。 pic.twitter.com/kFjfsqkGsJ
2014-10-02 16:55:27おまけ
授業中に get the glory を気まぐれに英訳してたんだけど、音の数が合う(歌える)ように訳そうとするとすごく音が余る……むむむ なかなか難しいぞこれ pic.twitter.com/mrcCpmsE8g
2014-10-10 17:12:54こんばんは。ホワイトさんとボレアースのイメージソングを見つけました。ソニックワールドアドベンチャーのEDソングで'Dear My Friend'です。ホワイトさん風の和訳をつけてみました。m.youtube.com/watch?v=KEGKcW… pic.twitter.com/kIkXFSq4V6
2014-09-04 21:45:55