『サッカーの神様』と検索したら大変なことに。
「サッカーの神様という表現は一神教世界ではありえない表現」という著述を見て、ホントかな…と思って英語で God Of Football と検索したところ、思いがけない事実を知った。
横道もん@データマイナー
@odomon
日本ではジーコのことを「サッカーの神様」と呼んでいたが、「〇○の神様」という表現も一神教世界ではありえない表現。じゃあ日本は寛容かというとそうでもなく「○○の天皇」はありえない。”カイザー”ベッケンバウアーを「天皇」と訳すメディアなんて存在しない。
2015-01-14 16:20:17『ほんとか?! んなわきゃないだろ!』
…と思ったことが、新しい人生への扉を開くことになろうとは、誰が予想したであろうか…。
岡敦🇯🇵
@ats4u
「サッカーの神様という表現は一神教世界ではありえない表現」という著述を見て、ホントかな…と思って英語で God Of Football と検索したところ、思いがけない事実を知った。 pic.twitter.com/o9F7NSAIiF
2015-01-15 13:29:08
拡大
岡敦🇯🇵
@ats4u
「サッカーの神様」と英語で検索して見た。 こ、これは…。 一体何の業界の専門用語なのだ…。 pic.twitter.com/nc4qSBaemz
2015-01-15 13:31:27
拡大
岡敦🇯🇵
@ats4u
"Gods of Football" Gods と複数形… 一神教の世界では絶対にありえないカレンダーを見つけた…。 pic.twitter.com/Lpl2P82NmW
2015-01-15 13:33:31
拡大
※ よく考えてみたら、この人ジーコじゃなくてマラドーナだった…。ま、いいか…。いずれにしても神には違いない。
岡敦🇯🇵
@ats4u
『◯◯の神様』という表現は一神教の英語圏ではありえない。 ↑ これは間違っている。だが英語マニアは、納得しそれをRTする。 そして真実を語ったおかあつのツイートは、何故か知らねどホモが好きな方々に絶賛されるのみで、英語マニアの方々には見向きもされないのであった。 【完】
2015-01-15 13:48:41他の画像