10周年のSPコンテンツ!
61
Junya Fukuta @fukuta_j
中学教科書New Horizon p.48のこの最後を埋める課題を大学の授業でやったところ、"Thanks, Mr. Joking."と答えたツワモノが優勝。 pic.twitter.com/lNJHYlhxNx
拡大
Junya Fukuta @fukuta_j
あ、三年生の教科書。
Junya Fukuta @fukuta_j
「おい大学で中学教科書使ってんのかよ」という批判が考えられるので付け加えておくと、素材として面白そうだったので今回たまたまウォームアップとして使ってみただけで普段から使ってるわけではないです。
tabunmuri @tabunmuri255
この返しができて、英語できないとか嘘やろwwww twitter.com/fukutajunya/st…
香川 龍志郎 @rudykagawa
このツワモノ、IPPONグランプリ出ても良い勝負しそう。 twitter.com/fukutajunya/st…
きゃん @can_canta
こんな返しが瞬時にできるくらいの英語力ほしい twitter.com/fukutajunya/st…
オセロット【実況者】 @ocelot_the_best
ここでThanks Mr.jokingがでたらユーモアありすぎw
⭕️しぶや @shibuya_ss
こういうの大好き。何食ったらこういう返しが出来るようになるのか…

コメント

未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年6月19日
「こーる・みー・あ・たくしー」「あー・ゆー・あたくしー?」えーと、あたくしはあたくしだけど、あなたにとってはあなたなんで…。
アザゼル白鳥 @luger_ 2015年6月19日
aが足りんだけでこんなからかい方されたら、確かにThanks,Mr.Jokingって返すのがベストだと思う
hase_zzz....zz... @hase_zzz 2015年6月19日
いいなあ、このセンス。こういうのをウィットというんだろうな。
きゃっつ(Kats)⊿1/19日向坂京都個別 @grayengineer 2015年6月19日
How do you spell it? I - T. っていう定番ジョークがあるね
氷雨(鴎) @kamome54 2015年6月19日
ペーパーテストにツッコミ入れるのは野暮かもしれませんが、実際の会話でホテルの従業員にcall me taxi.と言う人が「タクシー」という名前で呼んでって言っていると解釈する人間はまずいません。
Gruner_Wind @Gruner_Wind 2015年6月20日
わかった上でジョークで返した話だと思いますが、英語ネイティブでない外国人に対してそういう対応は失礼ではないか、という主張はわかります。 だからこそ「最優秀」解答例が生きるんですよね。
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年6月20日
日本語でも「タクシーを呼んでください」と「タクシーと呼んでください」という外国人の間違いありそうですね。
_ @wholescape 2015年6月20日
ウィットやジョーク抜きで、ホテルマンの名前は「Joking」であり「Joking氏に謝意を表明すべきである」と学生が読み取った可能性はないでしょうか
斑猫賢二(HAN-NEKO,Kenji) @Tvvitter_com 2015年6月20日
"Mr.Joking"ってひょっとしてこれでしょうか → http://image01w.seesaawiki.jp/e/n/ebatan/751e3b2231c3827f.jpg
海田 @ym_ntnyb 2015年6月20日
>「タクシーを呼んでください」と「タクシーと呼んでください」 向こうの文法に助詞がないゆえの不便…
作家 ちくわぶ大将軍 @Kirokuro 2015年6月20日
やっとこれの意味が分かった。
想 詩拓@文芸サークル『文机』 @sou_sitaku 2015年6月20日
面白みと同時に美しさを感じる。これをウィットという。
想 詩拓@文芸サークル『文机』 @sou_sitaku 2015年6月20日
皆の衆、 mamachari3_Jpn =サンがツッコミをお待ちであるぞ!
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年6月20日
客「タクシーと呼んでください」係「(察して)はい、あなたはタクシーですね」客「いえ、私はタクシーではありません」係「ではバスですか」客「???」
JIT_MIRUMIRU @JIT_MIRUMIRU 2015年6月21日
むしろ「天才的」という表現が気になる。最近はなんでも「的」をつけるんだねえ。
smw @Shi_MeiWo 2015年6月24日
Joという名前もKingという姓も実在するというのがミソであることだなぁ。
伍長 @gotyou_H 2015年6月25日
クラークさん視点でみると、 客「ヨンデクダサイ ダクシー」 俺「あいよ、タクシーさん」 客「ナマエ、タクシーチガウ タクシーホシイ」 俺「あっはっはジョーダンだよ、そういう時は『タクシーを』って言わんと」 客「ありがとうジョーダンさん」 ・・・こりゃバツが悪いなw
T.Shirai(ほぼ個人)もたまに呟く @tatsuva 2015年6月25日
院試の英語の問題について「あのHawkingってタカのing形やな?」と言っていた彼は元気だろうか.
cinefuk 🌀 @cinefuk 2015年6月25日
誤訳といえば「ジョージが大統領を洗っている時?」 http://togetter.com/li/836214
ひなたろ @pitakon1 2015年6月25日
アメリカ人にコレ話したら「うめえwwナイスすぎwww(意訳)」と言ってた。ネイティブお墨付きですよ。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする