『駅メモ!』におけるユーザー名で、アラビア語による表記不具合の考察

スマートフォン用ゲームアプリ『ステーションメモリーズ!』におけるプロフィールで、アラビア語を使う際の参考にしてください(
4

~はじめに~

・なるべくアラビア語を知らない人でもなんとな~くわかるように書きましたが、分からない点等あればお気軽に@suishi_omoriまでお尋ねください。

誰得かは知りません。

※ちなみに、ユーザー名にしてある「اومي سونودا」は、「園田海未」のアラビア語表記例です。

~検証~

よぎしゃ @suishi_omori

まずリンク画面とプロフィール画面の比較。リンク画面では正しくي (ヤー)表記ですがプロフでは下の点2つが表記無し pic.twitter.com/6aE58eiMa1

2016-06-15 22:35:23
拡大
拡大
拡大
拡大
よぎしゃ @suishi_omori

アリフマクスーラだとaの発音だから完璧に誤表記なのよね

2016-06-15 22:10:23
よぎしゃ @suishi_omori

ヤーアリフマクスーラは「も」と「し」くらい違う文字だからね

2016-06-15 22:10:58

…補足

※「ي」は「ヤー」と呼び、主にyの音やiの長母音として働く文字です。ここではアラビア語的に見た外来語の表記なのでiの短母音表記の働きをします。

一方で、「ى」は「アリフ・マクスーラ」と呼ばれて、元々はヤーとはなんの関係もない字です。文法的な説明は省略しますが、一部例外的に使われ、そもそもアラビア語のアルファベットとしては正式には含まれない文字です。読みもaもしくはaの長母音の音価のみを表します。

~検証その2~

よぎしゃ @suishi_omori

続いて個人設定ページ。ここでは上のプロフィールのي (ヤー)もきっちり表記されています。しかし、下のユーザー名のところでは、やはり点2つの表記がありません。 pic.twitter.com/U8f6iJobeD

2016-06-15 22:38:19
拡大
拡大
よぎしゃ @suishi_omori

と思ってよく見たらなんか見切れてる……!!! これがヤーアリフマクスーラになってしまう現象の正体だった! pic.twitter.com/ytploWHny7

2016-06-15 22:39:37
拡大
拡大

~検証結果~

よぎしゃ @suishi_omori

つーわけでアラビア語がうまく表記されないのは、バグっていうよりは、単純に表示スペースをはみ出した文字表記の場合は、他の列もしくはレイヤーに影響されて、文字が全て表記されないという仕様だったようです。 #駅メモ

2016-06-15 22:41:12
よぎしゃ @suishi_omori

ってことは、アリフの下につく土台のハムザとかも表記されない可能性あるね

2016-06-15 22:41:45

…補足その2

土台のハムザとは「إ」の下についてるなんかよくわからないちっちゃいやつです。正直スマホだとめちゃくちゃ出しづらいのでここでは検証の省略をいたしました。有志の方でやっていただければ幸いです。

~まとめ~

・アラビア語の表記上、下部に点があるかないかで文字や文の意味が大きく変わる。そのため、下部の表記スペースが少ないと、少々不便であると言える。

・しかしながら、対象となる文字は比較的少なく、ユーザー名やコメントでシャクルやハムザなどの表記をする必要があまりないため、運営側に改善を求めるメリットがあまりない。っていうか、そもそもそこまでフスハー(正則アラビア語)やりこんでる日本人はいない(

・まぁ文脈で「これはヤー」とか「これはアリフ・マクスーラ」ってなんとなくわかるよねっていうことで・・・

・掻い摘んで言ってしまえば、特に名前の表記でこれが出てきたらي(ヤー)だと思っていいかと思います。

  

以上、皆様の参考になれば幸いです。