『異世界に存在しないはずの固有名詞が異世界小説に登場する違和感』に対する指輪物語の著者・トールキン氏の解答「でもあの人は…」

翻訳してくれてありがとうございます!の気持ちで読もう。さもないと、現地の言葉のままで出される。
369
文月葵 @Fuduki_Aoi

トールキンの場合頭おかしいレベルでそもそもの「翻訳前の異世界語」を作り込んじゃってるので、並大抵の人間がトールキンを引き合いにするのは違うよなぁと。 あの人は矛盾の言い訳じゃなく、ガチで本当に翻訳してやがる狂人。 twitter.com/_252510004_/st…

2021-10-16 09:12:04
にこせん @_252510004_

異世界言語問題は、トールキン教授が満点解答出してるんだよな。 「現地の言葉を私(著者)が現代に通じる言語に訳して記しています」 twitter.com/tamonmaru_pr/s…

2021-10-14 18:51:09
AJE@Fully Vaccineted,pfizer!+3 @Pm2010Aje

@_252510004_ 「本当ならエルフ語で書きたいんです」が来るから強すぎる。

2021-10-14 23:37:42
リンク Wikipedia クウェンヤ クウェンヤ(Quenya)は、J・R・R・トールキンの中つ国を舞台とした作品の中で、エルフが話す言語の一つである。共通エルダール語と呼ばれる初期の言語から、ヴァリノールに達したエルフ(かれらは、しばしば「上のエルフ」と呼ばれる)の間で発展した言語である。エルフの三王家のうち、ノルドールおよびヴァンヤールは、多少の差異はあるものの相互に理解できるクウェンヤの方言を話した。この言語はヴァラールも採用し、かれら固有の言語からいくらかの新しい要素を導入した。第三王家たるテレリは異なっているが密接に関連づけられた言 5 users
にこせん @_252510004_

@Pm2010Aje そして教授なら書けちゃうんですよね。我々のために現代語訳してくださったので感謝してます…!

2021-10-14 23:55:09
Naoaki ONO @naono_twt

@_252510004_ @Pm2010Aje しかも「もとの単語がこうだったからこう言う理由でこう訳した」ってもっともらしい理屈がついているあたりが教授の底知れないところですね(^^) 言葉の選びかたの一つ一つに重みと奥行きがある。

2021-10-15 08:33:54
にこせん @_252510004_

@naono_twt さすが言語学者と唸る緻密さですよね…!世界創る系の創作者の方々は大変そうですが、やはり本人の中にロジックが完成されていると世界観の奥行が出るのだなと思います。

2021-10-15 10:50:41
アーツ@眼鏡スーツ好きレイヤー @phoenix_arts

流石世界観の為にエルフ語とドワーフ語を自ら作り出す教授は言う事が違う twitter.com/_252510004_/st…

2021-10-15 19:05:48
リンク Wikipedia アルダの言語 アルダの言語(アルダのげんご)は、J・R・R・トールキンが創造した人工言語群。『ホビットの冒険』、 『指輪物語』、『シルマリルの物語』に代表される、アルダと呼ばれる太古の地球を舞台としたトールキンの創作神話には、多くの人工言語が用いられていた。アルダの言語がたどった歴史を追う事で、トールキンは一つの世界を創造していった。物語に登場する事物の名前や特別な意味をもった言葉には、言語学的な考察が加えられていた。これは、他のファンタジー・SF作品には欠けている要素であった。 アルダの言語について述べるならその二つ 2 users

その他

鈴森れい @Wagtailjulyao

イギリスを元にしたファンタジー世界でターキッシュディライトが出てくるナルニア国物語の翻訳 「日本人ターキッシュディライト知らないからプリンにするわ」 twitter.com/_252510004_/st…

2021-10-15 17:30:53
よーじ @K_Yohg

それもあって、訳書も名前以外は基本的に訳すことになってるんだよね。 strider→馳夫 sting→つらぬき丸 とか twitter.com/_252510004_/st…

2021-10-15 23:50:53
lastline @lastline

言語作っちゃうほどの言語マニアはやはり言うことが達観してるなと思うし、実際それが満点だよなぁ。 海外作品をそっくりそのまま日本語訳できないのと同様に。あるいは、古典作品を現代語訳できないのも同じ。 twitter.com/_252510004_/st…

2021-10-15 12:46:53
まとめ ロード・オブ・ザ・リング「韋駄天」問題の真相「戸田奈津子さんの誤訳じゃないのか…」「お疲れ様でした!」 思い出深い作品の内部事情を知ることができて良かったです。 110393 pv 666 165 users 138