- tsubuyakimasse
- 3419
- 0
- 0
- 0
主に初対面の方からいただいた名刺、昨夜と今日で20枚。JTF翻訳祭は、IJATに比べて翻訳者の比率がかなり小さい感(交流会で見ただけだから?)
2014-11-26 21:18:19翻訳祭、ボランティアとして参加してきました。先日のゲーム翻訳JAMに参加されていた方数名ともお会いできました(*^^*)
2014-11-26 21:28:47翻訳祭で聴講した「翻訳チェックのガイドライン」(これも盛況だった)。大事なのは事前のコミュニケーション!これは翻訳も同じだと思う。ソークラ直取引のときは好みが分かれそうな訳の箇所は先に確認してます。回数重ねるごとに確認事項も減っています。
2014-11-26 21:33:53今日の翻訳祭お疲れさまでした~!! なんだか、朝から電車遅延だったり、色々と燃え尽きた(そして今も田園調布駅の停止信号で止まる)。 でも、翻訳学校の先生とか、予想してなかった人と出会えてほんとに良い一日でした!!!
2014-11-26 21:36:02日本翻訳連盟さん主催の翻訳祭のて。#jtf2014 pic.twitter.com/sp346cb1Mv
2014-11-26 22:05:31@komakomacco お疲れ様でした。昨年の翻訳祭の交流会ではkomakoさんがいて下さって本当に心強かったことを懐かしく思い出しました。ゆっくり休んで下さいね(^^)
2014-11-26 22:11:09去年の翻訳祭のときにリフレッシュメントは水しかないってツイートしたら当日パネルディスカッションで@kansankansan に引用されたんだった。そのせいか(成果?)今年は翻訳プラザブースの奥にコーヒー、紅茶とクッキーがひっそりと置かれていた。
2014-11-26 22:33:40@chikazo32 Chicaさん、こんばんは。結局翻訳祭に参加しまして、受付のどこかにいらっしゃるかなあと思いつつ、お忙しそうで探すのは自粛しました。会場も席取り競争が激しく休憩室もなくてIjetより過酷でした(笑) また次回お会いしたいです。お疲れ様でした~♪
2014-11-26 22:35:10JTF翻訳祭関連のツイートの検索キーワードについてつぶやきましたが、現状にはマッチしていないと判断して削除しました。数名の方にリツイートやファボをしていただいたのにすみませんでした。
2014-11-26 23:46:17さて、今日の翻訳祭のツイートまとめが完了したので、寝ます。 関係者の方々、お疲れさまでした! togetter.com/id/terrysaito
2014-11-26 23:56:20ブログを更新しました♪ 多言語のススメ : JTF翻訳祭 lingvistika.blog.jp/archives/10144…
2014-11-27 00:25:24JTF翻訳祭。短時間に大勢の同業と接触できる機会というのは、やっぱ悪くないね。いろいろと有益な情報を得ることができました。実行委員会を始めとするスタッフの皆様に感謝。
2014-11-27 01:24:37It's a small world! おはようございます。初参加だった昨日の翻訳祭。久しぶりに多くの人に会い、たくさんの情報を得て楽しい一日でした。また来年も参加したいです。いろんな人との再会がありましたが、なかには20年ぶりの再会も。
2014-11-27 03:23:31.@terrysaitoさんの「JTF翻訳祭T6S4:「新米の上り坂、中堅の曲がり角」」に注目中!じわじわきてるよっ! togetter.com/li/750275
2014-11-27 07:00:02昨日の翻訳祭、初のボランティアでヘトヘトになったけど、事務局の苦労がわかったのは収穫。意外に手作り感があった。来年もお手伝いできるかな?
2014-11-27 07:33:25おはようございます。昨日の翻訳祭は楽しかったですね。特に最後の十人十色のセッションは大成功だったと思います。もっと時間があれば突っ込んだ話にも展開したことでしょう。みなさま、お疲れ様でしたm(_ _)m
2014-11-27 07:40:54@Liberobadaro @Trankawase おはようございます。70.2kg(+0.8)/7658歩。昨日はJTFの翻訳祭に行ってきました。お昼休みに食べたモンブランのせいか、一気に体重増加w
2014-11-27 07:44:45.@terrysaito さんの「JTF翻訳祭T6S4:「新米の上り坂、中堅の曲がり角」」をお気に入りにしました。 togetter.com/li/750275
2014-11-27 09:01:22@SusiePiyoko @yoichiro_amk あ、私は昨日行ってませんw よいちろさんとは昨年の翻訳祭で初めてお話したので、つい話しかけてしまいました~。ご無沙汰ですね……すーじーさんも昨日はお疲れ様でしたっ!またお二人にお会いできるのを楽しみにしておりますm(_ _)m
2014-11-27 10:07:45@Yoshi09002 @Trankawase おはようございます、71.2kg 1499歩。昨日は字幕を納品、今日はショート2件受注。昼飯前に片付けます。JFTは勉強会なのですか、それとも情報交換と懇親の会?>昨日はJTFの翻訳祭に行ってきました。お昼休みに食べたモンブラン
2014-11-27 10:30:59