- tsubuyakimasse
- 3425
- 0
- 0
- 0
翻訳祭に来ている (@ アルカディア市ヶ谷 私学会館 - @arcadia_rest in 千代田区, 東京都) swarmapp.com/c/eE77Gw5ktSt
2014-11-26 14:35:08有休とってJTF翻訳祭に来ている。数年ぶりに出席したが、規模がデカくなってて驚いた。お目当ての方とたくさんお話できて、来た甲斐があった。懇親会も出たいけど、夜スク行かなくては~。。
2014-11-26 16:30:58今日はJTF翻訳祭の翻訳チェックガイドラインのセッションだけ聴講した。驚いたのは会場が満席で、入れなかった人もいたらしいこと。実は悩んでいる人が多くて関心も高い問題なのだなあ。チェックには、一定の明文化された基準を作ること、翻訳者、翻訳会社、クライアント間がうまく(続く)
2014-11-26 16:56:27@_melonade めろんさん、こんばんは。翻訳祭に参加することにして、明後日の大阪のセミナーは見送りました。またの機会にお会いしたいです (^ー^)
2014-11-26 19:03:30JTF翻訳祭、楽しかった!たくさん資料とかボールペンとかもらってきました。名刺作らなきゃだな(笑) pic.twitter.com/Z7ndHijCM2
2014-11-26 19:33:37翻訳祭に行ってきました。特許翻訳のセミナーに参加したけど、ぜったい会場に普段お世話になってる訳者さんいただろーなー。お互い顔知らないからわからんので少しだけ残念。
2014-11-26 19:40:12翻訳祭、初めての参加だったんだけど、企業の方以外にいただいた名刺に「フリーランス翻訳者」「○○事務所(ワンマン)」とあり、羨ましかった。わたしは名刺大のカードに連絡先だけで、何者やって感じだった。翻訳者見習いでもないし。社内翻訳者と言えばかっこいいけれど、ただの何でも屋さんだし。
2014-11-26 19:42:39今日はバーティーは不参加で帰路へ。翻訳祭、面白かった。十人十色枠は凄い盛況!ドア開放で廊下で聞いてる人がいたくらいで、史上初だよね。会場ライブアンケートのインパクトは素晴らしかったね!
2014-11-26 19:46:34今日は翻訳業界最大イベント「翻訳祭」に行ってきました。午前はボランティアスタッフとして受付を担当しました。いつも黙々と仕事をしているので、だれかとずっと話をする仕事は新鮮でした。普段あまり話をすることがない後輩とも話ができてよい機会になりました。
2014-11-26 20:08:35ブログを更新しました。 『第24回 JTF翻訳祭』 ⇒ ameblo.jp/taketoshi-naka…
2014-11-26 20:21:22JTF翻訳祭のパネルディスカッションで、たくさん発言させていただいた。人前での発表、10年ぶりか? モデレーターと他のパネラーたちと最前列のサポーターたち(?)の助けが心強かった。質問もたくさん出たし、かつて感じた問題意識を共有できる人がたくさんいることを実感
2014-11-26 20:49:17翻訳祭の関係の皆様、たいへんお疲れ様でした。 @baldhatter さん、 @terrysaito さん、ツイートありがとうございました。会場の雰囲気が伝わってきました。
2014-11-26 21:12:52