JTF翻訳祭

2014年11月26日に開催されたJTF翻訳祭2014に関するつぶやきをまとめてみました。
2
前へ 1 ・・ 3 4 6 次へ
みつまめ @tr_ck_desk

@cinnamondog 翻訳祭いらっしゃるんですか? お会いできるとうれしいけど、天候も悪いし、気を付けてくださいね。

2014-11-26 13:53:55
calmheart2 @calmheart2

いくつか検索を試してみたけど「jtf OR 翻訳祭 lang:ja」のほうがいいかも。

2014-11-26 14:29:11
みつまめ @tr_ck_desk

@cinnamondog 私も翻訳祭は初めてでおろおろですw 夕方最後のセッションは、新米の~中堅の~ に出ますよ。

2014-11-26 14:33:07
ABM_isao @isao666

翻訳祭に来ている (@ アルカディア市ヶ谷 私学会館 - @arcadia_rest in 千代田区, 東京都) swarmapp.com/c/eE77Gw5ktSt

2014-11-26 14:35:08
Remi Kumagai🍎科学翻訳 @nordlys75

翻訳祭。3階の翻訳プラザで漂っています。4時半からのトラック6に行く予定。#

2014-11-26 15:05:37
雉子 @septuor

会場の熱気と混みように気圧された。翻訳者の祭だもんねー。 #jtf2014

2014-11-26 16:03:02
Remi Kumagai🍎科学翻訳 @nordlys75

翻訳祭の第6トラックパネルディスカッション、開始20分前で満員!

2014-11-26 16:14:27
と も ☆ ち @Tomo_TraPharma

翻訳祭たのしそうだなぁ…

2014-11-26 16:30:46
imaim @imaim_imaim

有休とってJTF翻訳祭に来ている。数年ぶりに出席したが、規模がデカくなってて驚いた。お目当ての方とたくさんお話できて、来た甲斐があった。懇親会も出たいけど、夜スク行かなくては~。。

2014-11-26 16:30:58
中国語翻訳者 箭子 喜美江 @YAKO_Kimie

今日はJTF翻訳祭の翻訳チェックガイドラインのセッションだけ聴講した。驚いたのは会場が満席で、入れなかった人もいたらしいこと。実は悩んでいる人が多くて関心も高い問題なのだなあ。チェックには、一定の明文化された基準を作ること、翻訳者、翻訳会社、クライアント間がうまく(続く)

2014-11-26 16:56:27
SATO Naoki @medeta

翻訳祭なう。「新米の上り坂、中堅の曲がり角」、面白い。

2014-11-26 17:21:51
たみー @tammypachira

翻訳祭しゅーりょー。カイシャに報告電話かけたらNo残業デーで誰もいなかった。

2014-11-26 18:08:11
a z m @ 五 拾 音 @Goju_ON

翻訳祭から帰宅中。今年は複数のお取引先とご挨拶できて有益だった。

2014-11-26 18:55:46
みつまめ @tr_ck_desk

@_melonade めろんさん、こんばんは。翻訳祭に参加することにして、明後日の大阪のセミナーは見送りました。またの機会にお会いしたいです (^ー^)

2014-11-26 19:03:30
Sachiko Ogu @sachi_ogu

JTF翻訳祭、楽しかった!たくさん資料とかボールペンとかもらってきました。名刺作らなきゃだな(笑) pic.twitter.com/Z7ndHijCM2

2014-11-26 19:33:37
拡大
hazan @hazaaaaan

翻訳祭に行ってきました。特許翻訳のセミナーに参加したけど、ぜったい会場に普段お世話になってる訳者さんいただろーなー。お互い顔知らないからわからんので少しだけ残念。

2014-11-26 19:40:12
雉子 @septuor

翻訳祭、初めての参加だったんだけど、企業の方以外にいただいた名刺に「フリーランス翻訳者」「○○事務所(ワンマン)」とあり、羨ましかった。わたしは名刺大のカードに連絡先だけで、何者やって感じだった。翻訳者見習いでもないし。社内翻訳者と言えばかっこいいけれど、ただの何でも屋さんだし。

2014-11-26 19:42:39
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

今日はバーティーは不参加で帰路へ。翻訳祭、面白かった。十人十色枠は凄い盛況!ドア開放で廊下で聞いてる人がいたくらいで、史上初だよね。会場ライブアンケートのインパクトは素晴らしかったね!

2014-11-26 19:46:34
SATO Naoki @medeta

翻訳祭でハリモグラ殿にお会いできるとは思いもよらなかった(^o^)。

2014-11-26 20:08:30
prosystem loc @prosystemloc

今日は翻訳業界最大イベント「翻訳祭」に行ってきました。午前はボランティアスタッフとして受付を担当しました。いつも黙々と仕事をしているので、だれかとずっと話をする仕事は新鮮でした。普段あまり話をすることがない後輩とも話ができてよい機会になりました。

2014-11-26 20:08:35
めろん @_melonade

@tr_ck_desk 残念ですがまた今度の機会に(^^) 翻訳祭楽しんでらしてください〜。

2014-11-26 20:22:34
あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse

JTF翻訳祭のパネルディスカッションで、たくさん発言させていただいた。人前での発表、10年ぶりか? モデレーターと他のパネラーたちと最前列のサポーターたち(?)の助けが心強かった。質問もたくさん出たし、かつて感じた問題意識を共有できる人がたくさんいることを実感

2014-11-26 20:49:17
LimaLima(フリーランス技術翻訳者) @LimaLima_2010

翻訳祭の関係の皆様、たいへんお疲れ様でした。 @baldhatter さん、 @terrysaito さん、ツイートありがとうございました。会場の雰囲気が伝わってきました。

2014-11-26 21:12:52
前へ 1 ・・ 3 4 6 次へ