うまを @U_magical
成人済み雑食腐女子。現ジャンル→ポケモン/op(zs)/hrak(心物・骨支)/ツイステ(ポム) 。エッチな絵も描くよ。イラストの転載は禁止です NSFW/multi shipper/ in any cases use of my artworks is PROHIBITED
-
女児向けのアニメが空前のピンチを迎えてる「特大ヒットを飛ばしてる作品も何故かアニメが作られない」
142007pv 236 251 users 18 -
70代両親を関西から関東へ呼び寄せようか考えた話「本当に大変」「特に一人っ子には切実な問題」
111155pv 98 291 users 27 -
【漫画】この設定のゲームをやりたいくらい刺さる世界観『ポケモンの権利が見直され、バトルが違法になった世界』
57365pv 40 3 users
-
アニメでチェンソーマンを初めて見た人たちの感想がとても初々しい「可愛いポチタが毎週見れる!」→「なんでなん…」
122428pv 111 55 users 1 -
PASMOしか持たずに来てしまった…くら寿司で無銭飲食しかけた体験漫画が現代版「走れメロス」
335958pv 346 341 users 557 -
ダーク路線か平和路線かで読者が怯え続けたちいかわ山姥編、最新話の結末が衝撃的すぎてナガノ先生の漫画のうまさに感服した
283672pv 114 1 user -
奥灘幾多先生の漫画「上位互換がいるから特技を言えない」の生きづらさが心に刺さる
95815pv 107 36 users 32 -
も~先生のマンガ「父が還付金詐欺にあいかけた話」の詐欺られる状況に共感。役所は基本連絡しないの声も
39750pv 59 27 users 31 -
『宝石の国』の地獄さは”ガチ”なのか?普段地獄ジャンルを勧めてくる人間たちが「容易には勧められない」と渋っているのが怖い
135251pv 148 167 users 15 -
成家慎一郎先生のマンガ「地味系OLがニューヨークに行った話」で考える”自由”とはなにか
73801pv 132 100 users 28 -
LGBTQの漫画を描こうとして下調べをしたら、自分自身が"Q"だったと気がついた人の体験談マンガ「生き辛いと思ったら..
152146pv 462 344 users 34 -
よく漫画家に「古本屋で買いました!ごめんなさい!」と報告する人がいるが、作者としてはわざわざ報告せず黙っていて欲しい
37508pv 106 179 users 2 -
アニメ会社にアニオリ作られるより、お金をあげて原作通りに良いものを作らせた方がよい?
45514pv 138 32 -
ふくよか女子の恋愛漫画「パティシエさんとお嬢さん」が実写ドラマ化でスレンダー女子を起用、TLに悲しみの声が溢れる
290069pv 984 574 users 128 -
絵が絶妙に下手な人あるある「デッサンがラリってるけど強行突破するしかねえって時ありませんか」→共感の声とおすすめの資..
75876pv 67 40 users 194 -
「自分の心に従う大切さがわかる」鬱と共に生きたひとの話を少しでもストレスを抱えている人全員に読んで欲しい
33079pv 58 5 users 190 -
作画速度が全盛期の半分くらいになっていたが画面の解像度を落としたら作画スピードが上がった話
120801pv 203 363 users 356 -
いまマンガ界に「休載を絶対に許さないシステム」は存在するのか→編集ではなく読者が休載を許さない?
121010pv 410 318 users 193 -
前の世代のエロラブコメ漫画を読むと「エロいなあ」と思うより普通に引く、という感覚の話
193402pv 261 22 users 19 -
書籍の70%クーポンのおかげでみんなが本を爆買いしているけど、最近本が売れなかった原因は不景気だったからなのか?
80740pv 178 133 users 9 -
単行本も10万部超えたジャンプ漫画「仄見える少年」30話打ち切りにファンから惜しむ声が集まる「せめて移籍できれば…」
78973pv 99 72 users 3 -
最近のイラストで見かける「目とまつ毛の表現」についてのダテナオトさんの解説がわかりやすい
107835pv 212 61 users 146 -
「何も決まっていないし絵のことは全くわからないけどあなたにお仕事を依頼したいんです!お金はあまりありません!」と言わ..
69013pv 49 44 users 54 -
鬼滅の刃を最終巻で読み終わっても解けなかった謎「鬼舞辻無惨は何故女装をしてパワハラ会議をしたのか」
124631pv 167 44 users 174 -
「生殺与奪の権」を英訳する難しさ…英語版『鬼滅の刃』はあの名セリフのニュアンスが日本語とかなり異なっている
84615pv 291 187 users 24