俺だけかも知れないけど英文などを読む場合に、日本でよく言われる「行間を読め」って習慣がすごく悪影響を与えてると思うんだよな。素直に読めないでいちいち深読みしちゃうから。最近わかったんだけど、あいつらはそんなに複雑な頭の構造してないw
2016-10-05 04:20:33「行間を読め」っての、あれは日本語を読む場合でも悪影響あると思いますよ。特に説明文や理論書を読む場合に、書いてもないことへの感想を持ったり、ぜんぜん関係ない事への批判をしだす人がいるのって、行間を想像しすぎちゃったせいだと思う。
2016-10-05 11:46:38(文の)「行間を読め」と(会話や場の)「空気を読め」っていうのは、相手の気持ちを慮るという点ではよいものなのだろうが、いずれの場合も「読んで」いるうちに極端な単純化がなされる上に、単純化の方向は受け手の知見と感性に依存してしまう。 結果、対話や批判から物事を浮き彫りにできなくなる
2016-10-05 11:49:22あと、、、、日本語話者はもともと空気で文や会話を解釈できるので、ソシュール言語学などを習得しないほうがいいと思う(逆に初歩的な論理学などをやったほうが弱点が補える筈)。 ソシュール言語学をやって日本語も学習した人って、複雑な事象を他人に明瞭に説明できなくなる傾向がある。
2016-10-05 11:52:01国語というか現代文の授業でも、説明文の読み方については行間を読めとは言わずに、必ず導き出される選択肢を選べというような指導がされる筈なのですが、その辺で雑な指導をされた例が多いやもしれません。
2016-10-05 11:56:59「行間を読む」っていうのは、仏教学ではもう避けて通れないものだから、否定してしまうのはムリ。なので積極的に向き合う必要があるんです。
2016-10-05 14:12:16ただ、日本の小学校とかの国語の授業でヤラれたような、感受性で勝手なことを想像するなんていうのはもちろんダメですよ。アレに「行間を読む」read between the lines というイディオムは当てはまらないと思うんですよ。
2016-10-05 14:14:36行間の読み方も、例えば語源的にどうか、当時の言語が使用された社会背景はどうか、その言語話者の社会階級は何かとか、あとは5W1Hだとか諸々で、行間埋める作業をする。
2016-10-05 14:17:25ただもちろん、アクロバティックでトンデモな行間読みもかなり見ますけどね。もちろんそれは単なる推論。根拠薄弱なアサンプションとか仮説に過ぎない。
2016-10-05 14:20:56ただし、仏教の修行的なものは、直接体験だとか直接知覚が重要で、推論でもロジックに沿わないアサンプションは妄念として処理するので、学術的なものとはコンフリクトを起こすんですね。
2016-10-05 14:23:27もちろん学術的なものもロジックはおろそかにしていいわけではないですが、ミッシングリンクを埋めるためにはどうしても「行間を読む」必要が出てきます。
2016-10-05 14:25:56あと、国語の選択肢、難関私大の現代文は、おそらくは行間を読まないとムリ。「_____部の意味に最も近いものを次の選択肢から選べ」みたいなのでは、選択肢の中に正答なんかないですからね。出題者が「行間読み」で作った選択肢で、最も誤りの少ないものを選べというトリッキーさ。
2016-10-05 14:41:54つづき(シェイクスピアと川端康成)
別の流れで川端康成に行ってた。
俺だけかも知れないけど英文などを読む場合に、日本でよく言われる「行間を読め」って習慣がすごく悪影響を与えてると思うんだよな。素直に読めないでいちいち深読みしちゃうから。最近わかったんだけど、あいつらはそんなに複雑な頭の構造してないw
2016-10-05 04:20:33@loirinha_gelada それなら海外の企業とか政治とかでもよくある、行間を読め、空気読め、って。ベクトールと頻度が違うから混乱するのはその通りですがw
2016-10-06 23:07:06@loirinha_gelada 違うのです!!言ったこと以外を想像するな、想像させるな!人はひとりひとり違うんだから他人の気持ちを勝手に想像するなんてしてはいけない!!って小さい頃から教え込まれるのです!!!だから言葉通り受け取らないとダメなのです!!
2016-10-07 21:17:48@loirinha_gelada あー思います。少なくともアメリカでは、読み手が止まって考えなくても良いように書く、というのが評価されてます。小説や詩は別かもしれませんが。割とサクサク読ませて貰えるので、ありがたいことです
2016-10-07 15:27:15そもそも日本人ってポエムと散文との区別がついてないよな。「天声人語」なんてあれ完全にポエムだもん。あんなもんばかり読まされたってほんと百害あって一利なしだと思う。
2016-10-05 04:23:27これ、大学の英文科でイギリス人の教授から真っ先に言われたっけ。「日本人は書いていないことを読み取ろうとするくせがある。書いてあることを読みなさい。シェイクスピアのソネットは俳句ではない」って。 twitter.com/loirinha_gelad…
2016-10-06 17:28:49ああ、外国人で川端康成を好きになれるかどうかで日本を好きになれるかがわかる、って誰かの本で読んだのを思い出した。 twitter.com/khoryu/status/…
2016-10-08 00:30:53