ニコルソン中将のべらんめえでない会見|①会見本編(全文対訳)

Tumblr完全版 http://tkatsumi06j.tumblr.com/post/154581973421 ニコルソン中将のべらんめえでない会見|②質疑応答編(全文対訳) http://togetter.com/li/1059726 続きを読む
18
前へ 1 ・・ 4 5 次へ

So I will close by saying I wanna thank the citizens of Okinawa. Thank you for the many, many comments and calls and questions we 've had about our aerial crew. And I'm happy to say that three our not in the hospital, and two that are, are getting the very best care they can, and we expect they'll recover soon.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: 終わりに、沖縄の市民の皆さんに感謝を申し上げてたいと思います。われわれのクルーのために、多くのコメントや電話、疑問等を寄せていただきありがとうございました。彼らのうち3名はすでに退院しており、残りの2名は最高の治療を受けて、すぐに回復する見込みです。

2016-12-18 18:17:05

I know there is anxiety in Okinawa since 2012 about Osprey. I get it. I understand that.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: 2012年以来、沖縄にオスプレイに対する不安があることは承知しています。それはわかっています。理解しています。続く

2016-12-18 18:29:00

And we do everything we can to ensure: safety of flight, well-trained crews, and solid performance by our Ospreys, never, never endanger the citizens and people of Okinawa.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

続き。ですから、オスプレイの安全な飛行、よく訓練されたクルーの育成、そして確かな実績の確立により、けっして、けっして、沖縄の市民や人びとに危険が及ばないようあらゆる努力を行っています。

2016-12-18 18:30:17

In the end, I'm very proud of a very young Captain, a very young pilot, who made excellent decisions last night that saved lives. No question in my mind. And I think we should all be very proud of the great training and the great decisions made by our young officer.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: 私は、とても若い大尉、とても若いパイロットが、素晴らしい決断を行い、人命を救ったことをひじょうに誇りに思います。私には疑問の余地はありません。そしてわれわれはみな、この若い将官がすぐれた訓練を受け、すぐれた判断を行ったことを誇りに思うべきだと思うのです。

2016-12-18 19:17:24

And that's what we expect of our young leaders to be at their best when the situation is at its worst.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: それは、われわれが若きリーダーたちに期待すること。 最悪の状況において最善を尽くすということです。

2016-12-18 19:19:16

⑩登壇者の紹介

Okay, I'm now gonna introduce the four gentlemen standing by me, and we'll open up for questions. And at that point, I have a professional behind me.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: さて、それでは私の傍らに立つ四人の紳士をご紹介しましょう。その後で、質問を受け付けます。その点については、後ろにそれぞれの〔分野の〕プロが控えています。

2016-12-18 19:33:41

This is Major General Russell Sanborn, Commanding General of the First Marine Air Wing, and he's a Harrier pilot by trade with many many years and hours of experience in his aircraft.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: ラッセル・サンボーン少将(Major General Russell A. Sanborn)は、第1海兵航空団司令官で、職業上は、何年もの経験と飛行実績を誇るハリアー機のパイロットであります。

2016-12-18 19:35:21

I don't think I need to introduce this gentleman in the suit, but ConGen. Joel Ehrendreich. Sir, thank you for being today with us.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: スーツの紳士は、ご紹介するまでもありませんが、ジョエル・エレンライク総領事(Consul General Joel Ehrendreich)です。閣下、本日はお付き合いいただきありがとうございます。

2016-12-18 19:36:23

This is my deputy, an FA-18 Hornet pilot, and certainly, the MAG Commander as well, Brigadier General John M. Jansen.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: 彼は,私の副官で、FA-18機のパイロットでもあり、IIIMEF(第三海兵遠征軍官)副司令官でもある、ジョン・ジャンセン准将(Brigadier General John M. Jansen)。

2016-12-18 19:40:13

And then we have Colonel David Jones. Colonel David Jones today is the Commander of Marine Corps Installations Pacific, while General Malavet is also a pilot. He is an engineer by trade and he is providing best advice on the salvage recovery operation.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: そして、デビッド・ジョーンズ大佐(Colonel David E. Jones)。ジョーンズ大佐は現在、海兵隊太平洋基地(MCIPAC)副司令官で,司令官のマラヴェット少将もパイロットで、職業上は技師です。サルベージ復旧作業に最適な助言をくれています。

2016-12-18 19:47:32

さいごに

So with that, we'll open up to any questions, but I hope you would understand that we have been very very open. You know what I know right now. You know what I know.

💫T.Katsumi @tkatsumi06j

ニコルソン中将: では、質問を受け付けますが、ご理解いただきたいことがあります。それは、われわれはひじょうにオープンに接してきたということです。私がいま把握していることは皆さま方も把握している。皆さま方は私が把握しているすべてのことを把握されているのです。

2016-12-18 19:48:50

We have shared everything we know about this incident, and what happened there with the refueling.

前へ 1 ・・ 4 5 次へ