131
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「the feels」 何かに感動している時。「尊い……」の意味になる場合はあるが、それより全体的な凄い感動を感じている時に使える。ただ悲しい感情を示すのが多い。 #語彙力低い英語
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「k」 「Okay」の略。実際「おk」と同じ意味だが使い方的に「了解」と何かを確認する感じ。 #語彙力低い英語
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「omg」 「Oh my God」の略。「wtf」より少し軽い。ただし「OMGWTF」の「wtf」より驚いた使い方もあり。「マジかよ」や「えっ?」と似ている意味。 #語彙力低い英語
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「yeah」 会話中「うんうん」と相手に話を聞いているような使い方。もっと軽い「uh-huh」もある。 #語彙力低い英語
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「wtf」 「What the fuck」の略になり、状況を納得してないようす。句読点に少しニュアンスがある: ・wtf...→「えっ……」 ・wtf???→「はぁ???」 ・wtf!?→「なにこれ?!」 #語彙力低い英語
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「help」、「dying」、「screaming」、「can't breathe」 「草」と似ている感じで非常に笑っている様子。そこまで笑ってないなら「lol」でいい。因みにスペイン語を使う人なら「jajaja」になる。 #語彙力低い英語
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「nope」 「ないわ」のように何かを断る。「NOPE NOPE NOPE」の連続大文字は焦っているまま何かを断る様子。例え凄く気持ち悪い虫の写真を見たとか。 #語彙力低い英語
関ちゃん野郎 @SnowOtaku
「same」 「それな」や「わかる」のように相手への同意を示す #語彙力低い英語

コメント

エレキたん⚡️ @ElekiTan 2016年12月21日
あー、これマジたすかるます。外国からメールもらって、しばしば立ち往生してたんで(^_^;)
関ちゃん野郎 @SnowOtaku 2016年12月21日
まとめを更新しました。ちょいっと増やした。
Daiji @Daiji75 2016年12月21日
「wtf」は「なんや」みたいな感じ?
とら@AHC @TIG0906 2016年12月21日
語彙力ないからyeahはリアル会話でよく使うわ…
関ちゃん野郎 @SnowOtaku 2016年12月21日
Daiji75 どちらと言えば「huh?」の方
関ちゃん野郎 @SnowOtaku 2016年12月21日
fsansn それ語彙力低いより口悪いだけ!
みねしろ@D活動休止中 @minesiro 2016年12月21日
横からすみません。 「just do it って取りあえず言っとけ」ってアニメがあったんですけどどういう意味なんでしょうか?
関ちゃん野郎 @SnowOtaku 2016年12月22日
minesiro 普通は「さっさとやれ」の意味だが、株式会社ナイキのキャッチフレーズでもあり
みねしろ@D活動休止中 @minesiro 2016年12月22日
なるほど、ありがとうございます。テンション上げていこうぜとか、今すぐ走り出そう的なニュアンスですかね
nekosencho @Neko_Sencho 2016年12月22日
レッツビギン(語彙力低い英語)(英語なのかこれ?)
teragossa @teragossa 2016年12月22日
yeah と言ってるつもりで、year と書いてた時期があった。自分で気づくまで誰もわざわざ指摘してこなかったから「ああ……打ち間違いか覚え違いか……まあわかるからいいか……」と思ってくれていたのだろうね。
関ちゃん野郎 @SnowOtaku 2016年12月22日
teragossa "yur"もあった覚えが。ただそこまで流行ったような?あり得るけどそのへんは僕でも「ん?」となるのは無理もない。
三千院司 @t3000in 2016年12月22日
「それな」はどちらかといえばikrでは?
文里 @wenly_m 2016年12月22日
会話で使える言葉につまった時に使える万能語「you know・・・」もこの仲間かと。日本語でも、「ご存知でしょうが」と確信も無くよく使えるし
朝霞 薫 @Kaoru_Asaka 2016年12月22日
インタビューでよく聞く"you know..."は、「ええっと」程度かなと自分では考えてます。「貴方もご存じのように」と訳しちゃうと、"you know"連発が来ちゃうと大変な事になるので(笑)。
朝霞 薫 @Kaoru_Asaka 2016年12月22日
自分の好きなエピソードは、太平洋戦争終戦後、占領下の日本の片隅でのお話。米軍兵とドライブに行きたい女性が "You go, Me go, Car go. ok?"と尋ねたとか。// 多分、毎日新聞社刊「一億人の昭和史」で読んだと思います。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする