430
皆の衆 @minano_shu
外人のアニメオタク、「What!?」のノリで「Nani!?」を使って「Nani the fuck」とか言い始めた上に「shinidie(死にダイ)」とか「yamekudastop(やめくだストップ)」とか日本語と英語の混成語作りまくってんの面白すぎるだろ pic.twitter.com/ioXen8KX05
 拡大
 拡大
 拡大
みつ。魍魎6/22.23 @himi210
@minano_shu こんにちわ 画像の中のikilliveにも笑いました…… いいですねikillive……
アルチェア @arunojidai
@minano_shu Sorrymasen(ソーリーません)も使ってますよw
ドモ🐰 @ytplover2
@minano_shu 「ganbarimuch」(頑張りマッチュ)も「arigathanks」(ありがサンクス)も「chotto a minute」(ちょっと・ア・ミンニット)も使います!日本語を勉強しているアメリカ人なのでこれは凄く楽しいと思いますw
ZUMIO @watarubiker
やめくだストップの語感めっちゃすき twitter.com/minano_shu/sta…
Yuki /jukʲi/ @Yuki_jukjis
"Nani the fuck:、ポーランドボールの"Watashi I see"に似たものを感じる twitter.com/minano_shu/sta…
ドモ🐰 @ytplover2
@independence56e @minano_shu ネットで遊ぶの為にwや草やヤベェなどは大切な語彙でしょう!😂
向こうの空を飛行する蛇行 @itaintme83
俺だって忍殺の影響で「ワッザ!?」とか言っちゃったりするし楽しそうでいい。 twitter.com/minano_shu/sta…
@hituji22
ありがサンキューの影響があったら笑ってしまう twitter.com/minano_shu/sta…
別所隆弘/カーボン写真展@西武渋谷 5/19~27日 @TakahiroBessho
I want to shinidieってwww これはすごい、これはほんとにすごい!! twitter.com/minano_shu/sta…
アカリ @cl_624585
これ2年の夏シンガポールでめっちゃ聞いたやつやん twitter.com/minano_shu/sta…
慧都 @tokoyamiseven
「五月蝿い黙れ」と書いて(うるシャラップ)と読ませた漢がいたな。 あの言語センスは好きだった。 twitter.com/minano_shu/sta…
残りを読む(367)

コメント

@minato_k_celes 6日前
「その手は桑名の焼き蛤(その手は喰わない+桑名の(名物の)焼き蛤)」「嘘を築地の御門跡(嘘をつく+築地の御門跡(築地本願寺)」のような、掛詞・付け足し言葉・地口のたぐいは、海の向こうにもあるのですね。複数言語混合になっていますが。
タム @inthe7thheaven 6日前
minato_k_celes 恐れ入谷の鬼子母神、あたり前田のクラッカー、よっこい庄一、そうはい神崎
タム @inthe7thheaven 6日前
しかしまぁ、英語と日本語でもちゃんと意味や発音まで掛けてるのは流石というべきか
クリスセドン @sedooooooon 6日前
やっぱりルー大柴は偉大やなぁって
まきず @sayonarain 6日前
Hontrue desu ka?とEatadakimasuが特に好き
るる @qqq68nnd 6日前
漢字を使ってみよう。 「何!? the f○ck!」 とか。
生ハムばなな @Namahamu_BANANA 6日前
ナニをファック!?(クソコメ)
タム @inthe7thheaven 6日前
日本でいうと問題ナッシングとかうれピーとか悪ガキッズとかがそうか
しわ(師走くらげ)@多忙は続くよいつまでも @shiwasu_hrpy 6日前
いろんな意味で仲良くなれそう。英語㍉ほど分からんけど。
フルバ @furubakou1 6日前
こういうのは洋の東西を問わないようだ。
しわ(師走くらげ)@多忙は続くよいつまでも @shiwasu_hrpy 6日前
あとこの場合和製英語じゃないと思うのね。和(日本)で生まれてないから寧ろ洋製和語というか…(和語 #とは)
いかおとこ @mororeve 6日前
しまいにはクレオール言語みたいなん出来るんじゃなかろうか
潮田 海 @umi_umi_Siota 6日前
こんにちワザップ
ヒート<ざ・おにぎり>マシン @heat_machine 6日前
わけのわからん事(公式からお出しされる狂気とか)に対して「○○ IS 何?」って言ったりする文化は日本にもあるしな #一部界隈の用語です
げんじーにょ @guendhinho 6日前
素晴らメイジングとイーただきますが秀逸だと思いました
TJS @ShimadaTJS 6日前
ありがサンキュー海を超える
8603 @cafecraftfarm 6日前
chotto a minuteかわいい
ふるたか @furu49144635 6日前
順調に文化侵略が浸透していて素晴らしいね、100年後には日本語が広い範囲で使えるようになる。
ネット・アイドル界の重鎮だんごむしさん🍩 @sengodebu 6日前
”ナニ”をファックはあかんと思うんだが・・・いろいろと・・・
トッリ(白SIRO) @SIRO4i8SATO 6日前
外人さん、ありがサンクス! ←使いたい
ゴマすりクソバード@たつき監督を返せ! @animefigure3d 6日前
こんにちワッツアップ!、いいな、これ。
高村武義 #WalkAway @tk_takamura 6日前
海外への文化や言語の浸透にアニメや映画などの映像コンテンツは最適ということだね
sotoyama @sotoyama0 6日前
これが海外のナウなヤングか
なべこくん @2nd_matsulife 6日前
やめくだストップほんとすこ
ephemera @ephemerawww 6日前
日本の若者もやるし、あっちの若者もやるのだなと。つまり日本語の意味がそれだけ浸透したということでもあって、面白い。言語が浸透するということは固有の思考や習慣、価値観が浸透するということでもあるから、たしかに漫画アニメは日本文化の海外普及に一番貢献していると言えそうだ
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 6日前
かばん語ってヤツですな。ワリと昔からあるものだけど、海外発祥で日本語が使われる例としては面白いと思う。かばん語ではないが、日本語がそのまま英語化した例としては「Hentai-Anime」「Kawaii-Anime」とか。
美々野ひとみ🚢ローマ提督 @ufoprincess 6日前
俺の嫁、はよくMai waifuって書かれるね (まとめの中にMy waifuとあったので気になって)
TD-M18もっこㄘん @Mokko_Chin 6日前
日本語のナヌ?(あれ?)とドイツ語のナヌ?は意味がほぼ同じって昔トリビアで知った。 https://youtu.be/0ZqOXG1ikqA
E-コ(けいな) @a_fs 6日前
ありがとサンクスのほうがありがサンクスより繋がりがいい気がするのって日本人だからなんだろうか…アルファベットで見るとありがサンクスのほうが繋がり良い気もする…
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 5日前
俺が朝の通勤電車でよく乗り合わせる女子高生らしき二人(帰国子女?留学生?)は、英語と日本語のチャンポンで早口の会話するので朝っぱらから頭が混乱する。
黄色いかまぼこ @yellow_chikuwa 5日前
nani?って書かれると全然関係ない話題でもkono dio da!とかジョジョ会が始まるのは見る
arvante @in_Vixen 5日前
アンタイセイ チャメシ・インシデント ジリー・プアー(徐々に不利)
中崎まこと @makutu555 5日前
日本語の「えっち」は「ecchi」ですから(H=Hentaiは使わない)・・・>アメリカのラノベ作家ブランドン・ヴァーネル氏、新作のえっちなラノベの宣伝ツイートで「ecchiful」という英単語を発明 https://togetter.com/li/1281270
取鳥族ジャーヘッド @torijar 5日前
in_Vixen やはり忍殺は海外におけるニンジャ真実を記していたか(彼は真顔で書き終えた
しょーし @syousi 5日前
inthe7thheaven のりピー語はピーピー言ってるだけじゃなかったのか……?
えなが @enagatty 5日前
エチカくんとかの放送でNANI?!のスタンプがあったりしてたのは見てたけど、意外と色んな単語があってびっくり。
しの @_sieraden_ 5日前
こういうの見るたび、戦争で負けたけど文化が世界を席巻というか支配しつつあるなあと感慨深い。敗戦時に日本語奪われなくてほんとうによかったよね
N2@knigh_ykk @knight_ykk 5日前
海外ファンダムで俺の嫁が日本語訛り英語で”わいふう”なのに対して、女性向けだと私の旦那で”だんなぁ”だった、英語だと夫はハズバンドなんだけどこっちは完全日本語化。
monolith@フォロー外から失礼します @se_monolith 5日前
ルー大柴はアメリカのオタクコンペに出れば即大ウケ海外進出大成功なのでは?
フライングフロッグ @fryingfrog 5日前
サイバーパンクの世界観が現実に浸出してるみたいですき
G@回転中 @G_rolling 5日前
熱中時代刑事編の「なんちゅうsay?」(なんて言った?)を思い出した。
たらこスパ @mmz104 5日前
やめくだストップは語呂が悪いと思うが
さかきみなと⛅榊鐵工 @syouth 5日前
アニメファン同士なら、互いの言語が分からなくても不都合なくコミュニケーション取れそう。(;´∀`)
むつき @Tmutsuki1 5日前
ナッドサットみたいな
LED @pax_lucis 5日前
調べたら「日本人が俺達のエセ日本語を話題にしてるらしい」って反応してる海外オタクが既にいた
nano @nano87_3939 5日前
dareka help me は違和感ゼロ 日本人も普通に使えそう
コメトギ @cometogi 5日前
むかし花火大会でごった返す人混みの中を「スイマセンセンエン、スイマセンセンエン」って言いながら進んでいった外国人思い出した
黒咲千夜 @kurotinya 5日前
Sorrymasen(ソーリーません)は、謝る気があるのか無いのか…w
もなか @tastasto 5日前
fsansn ちょっとオクラさんに言ってほしかったw
マシン語P @mashingoP 5日前
中文の同人誌でスク水を「死庫水」と表記していて発音は「スークーシュェイ」 スクは日本語の発音に似た漢字を当てはめ、水はそのままという訳に発案者のセンスを感じる。
glulug @glulug 5日前
真っ先に「けものエネミーズ」が浮かんだ
memo @after_relax 5日前
mofmof もあったはず
@ @KareidoMegane 5日前
knight_ykk ゴーダンナーのせいかもしれん。違うかもしれん。
@ @KareidoMegane 5日前
tikuwa_zero ショウユソース、ウマミフレーバーっすな。
イチロージロー @ichirotojiro 5日前
死にタイのか死にダイのかわからんknow。
de2007 @de20072 5日前
mashingoP 日本語使いとしては字面から「仄暗い水の底でドロドry」的なものを連想してしまってその
ながいずみ(個人用) @nameriizumi 5日前
死庫水って書いてスク水と読ませる中国Hentai圏の皆様には頭が上がらないです なお海底鶏と書いてSeaChickenと読ませるツナ缶が売ってます
🈚用 @anythingmuyou 5日前
未来に日本語文化が滅びた時には古代エルフ語みたいな扱いになるんやな。
フロッグ @thefrog1192 5日前
海外オタのジョジョとかの特徴的な台詞の日本語だけ言えるの、日本人が好きな映画のセリフとか言えるようなもんか
nekosencho @Neko_Sencho 5日前
SenpaiだとかHentaiみたいに言葉の意味が変わっちゃってるのもあるけどな。
Toru Watanabe @torugatoru 5日前
やめくだストップのグダグダ感よ。
Toru Watanabe @torugatoru 5日前
ブレードランナーに数カ国語を混ぜた言語が出てくるんだけど、それに似たものがこの2019年に話題になってるのがエクセレントにエモい。
バタ子 @Zambarabarabara 5日前
Tadai'm home!気に入ったから使うわ。
n-yoshi @laresjp 5日前
ルー語かと思ったらもっと融合してたw
妙琴@5月4日第2回定演 @kapibarap 5日前
ありがサンキューは許されたのだ
妙琴@5月4日第2回定演 @kapibarap 5日前
まあ日本人も昔からOut of 眼中とか言ってたしね
生ハムばなな @Namahamu_BANANA 5日前
a_fs 日本語だと「ありがとさん」って言いますしそこからカタカナで繋げるならありがとサンクスの方がしっくりきますけど英語だとtで繋いでるのでありがサンクスなんだと そもそもthがサ行とは別物なので…
ikazuchiboy @ikazuchizoku 5日前
頭文字Dで「nani kansei dorifto !?」と日本語のまま定型文でミームとして定着してるのが凄い
みゆう @MinamidaYminami 5日前
ケモノは海外でも「kemono」で通じるらしい (=*Φ人Φ=)~💚
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 5日前
ありがサンクスだと語呂が悪いからありがトンクスって書いてたけど、そもそもトンって何だと思って調べてみたら、ニコ大曰く「トンクスの略がトンで、ありがと+サンクスがなまったもの?」と合って、鶏が先か卵か先かみたいな(ゲシュタルト崩壊)。
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 5日前
日本語(オタク用語)が元の海外スラングだと、拙まとめで恐縮ですがこういうのもありますね。>やおいの手(yaoi hand) https://togetter.com/li/910013
黒猫屋 @sigh_to_you 5日前
いわゆるひとつのピジン語ってヤツだな>
アルビレオ@炙りカルビ @albireo_B 3日前
ikazuchizoku それを見て「何」も「What」と同じように感嘆詞として使ってるなと気づかされた
Mongyang @taisyo_2015 2日前
クレオール言語が見出され使われて定着する過程がリアルタイムに追える。言語学の研究できるぞ。これ
Hikichin @hikichin 2日前
なんだよ。日本のアニメ大勝利じゃないか。文化進出万歳\(^O^)/
alan smithy @alansmithy2010 2日前
世界中の国の人と愛と金が入り乱れていつか 混ざり合えるの~(井上陽水)
koto @kotonemu 2日前
そこはかとなくメガ崎感
茗荷昇紘 @masilite 2日前
Arnie Schwa-chan : Daijou-V!
しもべ @14Silicon 1日前
「そうはい神崎」って威厳出しながら「そうはいかん、ザキ」って感じで即死魔法っぽく使うと魔王っぽいよなといつも思ってます
丁 了 @hinoto_ryo 23時間前
日本語環境で使用すると「わーお(こいつもしかしてダジャレ言ったのかな?)」になる恐れがあります。日本語環境・趣味人設定でのびのびと使いましょう(何を言っているのかわからなくなってきました
タチバナ @liragerac5100 13時間前
「せやな」がもはや世界共通語でそれが関西人が頑張って広めたわけではなくアニメや動画やネットスラング由来で草
ぼにゅそむ @yokoshimanaruko 4時間前
なぜやめてくだストップではなくやめくだストップなのか
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする