Ubuntu英日翻訳にGoogle翻訳の成果物を突っ込む人物が現れライセンスがなんじゃもんじゃでつらい

にゃーん(現実逃避) ------ このスレッドでのやり取りをみてから読むと楽しさが増します(象徴的結合事件も書かれています) https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007309.html
47
前へ 1 ・・ 3 4 ・・ 9 次へ
hito @_hito_

@kuromabo とらねこかわいー(現実逃避中)

2017-02-22 22:58:45
henrich @henrich

@_hito_ lists.ubuntu.com/archives/ubunt… への返信がそんな感じだったんですかね?(まだアーカイブにないようなので

2017-02-22 22:59:21
hito @_hito_

とはいえ。それが常識になっていない人がいるので明文化しておかねばならない、というのは言える、か。前を向く方向だけ考えよう(revert祭のツラさから目をそらしている)。

2017-02-22 23:00:02
hito @_hito_

もしくはいまどきのWeb翻訳はライセンス的にFLOSSでの利用を許していたりするのではないか。……しないですよねわかってます……。

2017-02-22 23:00:34
henrich @henrich

@_hito_ 例を幾つも挙げる...のも労力かかりまくりで、デマの火消しと同じにおいがする。。。(割に合わない

2017-02-22 23:03:23
hito @_hito_

@henrich 現状として取れる対応は、「最終的には、残念ながら全てクロと見なす」しかないかもと本当に頭を抱えています。しばらくは疑惑ということでいいんでしょうけど……。

2017-02-22 23:04:35
hito @_hito_

なぜあの品質の翻訳が連打されていたのか、について明確な解ではあるのだけれど、関係者全員が「さすがにそれはない」と思って可能性を棄却していたのは猛烈な反省点かもしれぬ。

2017-02-22 23:07:00
hito @_hito_

今後は「ヤバい翻訳を打ってくる人は機械翻訳かもしれないからまず確認」を必須にしなくてはならないのか……。ならないのか……。

2017-02-22 23:12:38

周囲の人も何かが起きてることに気づき始める

hito @_hito_

そして今自分の過去のタイムラインを見たところ、全力でフラグを立てていたことに気付き絶望しています。twitter.com/_hito_/status/… twitter.com/_hito_/status/… twitter.com/_hito_/status/…

2017-02-22 23:25:13
hito @_hito_

リソースがまだしもあった時代に起きたのは良かったのかなー、あれ。今起きたらとてもカバーできる気がしない……。

2017-02-22 19:10:41
hito @_hito_

今なら機械翻訳あるから、それで翻訳語入れれば良いじゃん、と思うかもしれませんが、そっちはそっちでライセンス問題を引き起こすので許容できないんですよねぇ……。

2017-02-22 20:18:32
hito @_hito_

逆に、機械翻訳と人間の慣れを考えると、おかしな日本語 <<<(越えられない壁)<<< 英語、になることが多いのがつらい現実。

2017-02-22 20:19:11
Kenji Rikitake @jj1bdx

見かけ自動翻訳で下がったはずのコストが実際には自動翻訳の濫用による品質低下でコストが激増していた、ってのは、ご愁傷様としかいいようがない

2017-02-22 23:34:00
hito @_hito_

@jj1bdx いえ。ライセンスバイオレーションなので消さないといけないという方向です。クオリティが激落ちするのは(レビュアーはつらいものの)大した問題ではありません。

2017-02-22 23:38:31
Kenji Rikitake @jj1bdx

. @_hito_ それはもっと厳しいですね。使ってはいけない道具を使ったわけですから… > 自動翻訳のライセンス

2017-02-22 23:39:29
hito @_hito_

@jj1bdx 特定の参加者が意図せずやってしまっており、その参加者による全翻訳をおそらくrevertしなくてはならないだろう、という状態です……。

2017-02-22 23:40:16
hito @_hito_

visibility solve any problem……solveしなかった……。いっそ、これをclosedにやっていたらどうなったのかということを考えたりする程度につらい(いやclosedでも判明した時点でダメなんだけど……)。

2017-02-22 23:36:43

悲惨な現状認識ながらもまだ可能性を信じたい

hito @_hito_

現時点でのまとめ:件の人物によってsubmitされたすべての翻訳は、各ソフトウェアのポリシーにも依存しますが、件の人物の翻訳がライセンス上問題のある機械翻訳に依拠していた場合はrevertが必要な(とても高い)可能性があります。影響範囲はおそらくUbuntuには閉じない。

2017-02-22 23:42:07
ふみやす@シェルまおう(自称でない) FGO:838,149,789 @satoh_fumiyasu

ライセンスがヤバいコードや文章がコミットされてしまったら、リバートでは済まないのではないだろうか? 該当コミットを消し去る必要あるんでない?

2017-02-22 23:42:28
hito @_hito_

@satoh_fumiyasu 幸いなことにRosettaは過去のステートを持たないので、そこから消せばUbuntuはOKです。他のがやばいかも……。

2017-02-22 23:48:05
hito @_hito_

むしろ件の人物のcontributeがレビューで制約されていたので、Ubuntu(本体)のダメージはそれほど大きくない可能性が高いです。問題はほかのやつや派生もので使ってるDEのうち、件の人物がフリーハンドで活動していたやつや。

2017-02-22 23:43:29
hito @_hito_

現時点ではあくまで疑惑であり(正統な回答がなければクロと見なすべき事案ではあるものの)、現時点でただちにrevertを行う必然性は強くありません。状況を確認し、疑惑が確定した、あるいは疑惑が否定できない段階に達してからあらためて合議により決定する予定です……。

2017-02-22 23:44:46
前へ 1 ・・ 3 4 ・・ 9 次へ