海外版のワンピースの表現規制がやりすぎ?→他にも様々な規制ネタが

12
穀醤太郎(たろヲ) @misotaro21

海外版のワンピースの規制が酷いという話はよく耳にするけど、比較映像で比べて見ると酷さがだいぶ伝わってくる pic.twitter.com/YDxnG6yvQT

2017-06-01 17:16:04
穀醤太郎(たろヲ) @misotaro21

後上の4Kidsの奴とは関係ないんだが、日本版ワンピースでも放送コードの関係なのか規制されてるシーンがあって描写自体が全く違ってるシーンも存在する。これはYouTubeにあったので暇があれば見て欲しい。youtu.be/2fxEtwIgpHk

2017-06-01 17:49:46
拡大
穀醤太郎(たろヲ) @misotaro21

@Atora_yuki 海外でも「ここは俺の死に場所じゃねえ!」とか言ってると思うと完全に馬鹿げてるシーン

2017-06-01 17:19:27
おじぎ草 @BlackJack5932

@misotaro21 吸盤刺さって俺の死に場所じゃねぇってw

2017-06-01 17:47:30
tomy @tomy61795842

@misotaro21 他はタバコが飴玉になったりしてますね pic.twitter.com/RL9MpEPC0V

2017-06-01 19:14:19
拡大
拡大
拡大
暇な人 @pwalchemist

@misotaro21 フォロワー外から失礼します。表現の規制とか言う本当につまらない事するならハナから放送するなと言う話。アニメは子ども向けと言うわけではないし、製作者やその原作者の伝えたい事を表現する為には過激な表現も必ずと言っていいほど必要になる。4kidsはその表現をダメにしてる。

2017-06-01 19:51:30
Reuxben @Reuxben

@misotaro21 ところでポケモンのアニメのシリーズ1で、おにぎりの名前は「ゼリ・ドーナツ」という食べ物に変わりました。でも、その食べ物の同じアニメーションとイメージを使いました、食べ物の名前だけを変わりました。会社によると「アメリカの子供達のために日本文化はややこしいすぎる」からでした。ひどい。

2017-06-01 19:59:55
六郎万英孝 @hidetaka1267081

@misotaro21 結局のところ、コレって"刃物は危ないから"って、前もって子供達から遠ざける大人達の思考に似ている気がしますね。当人達は良かれと思ってしていることでも、"何故に危ないのか"とか"どう扱うべきか"とか、子供達から学ぶ機会を奪ってしまっている……結果、無知な子供達が事件を起こしたり……

2017-06-01 20:08:24
六郎万英孝 @hidetaka1267081

@misotaro21 排除するぐらいなら、いっそ視聴者に面と見せて、それが子供達なら"どうして悪いことなのか"真摯に話し合えばいいのに。最初から先回りして"臭いものにフタ"なことをしている結果、これらのバージョンが流れる地域の治安や子供達の教育って……向上しているとはとても思えないのですが……要一考。

2017-06-01 20:14:01
アトラ @Atora_yuki

@misotaro21 トイレのシュポシュポで死にかける男

2017-06-01 20:51:45
彩峰あすか@PSO2_NGS @Asuka_Ayamine

@hidetaka1267081 @Reuxben @misotaro21 ダメリカ版といえば、ナウシカ北米版という悪夢があったそうですねぇ。

2017-06-01 21:42:21
六郎万英孝 @hidetaka1267081

@Asuka_MkII @Reuxben @misotaro21 ありましたね~😅💦 確か、あっちこっちぶった切って散々なバージョンでの現地劇場公開、とか、ヒロインの名前を"ナウシカ"⇒"ザンドーラ"に勝手に変更、とか。主人公(ナウシカ)が王蟲の大群に吹っ飛ばされる所で強制終了……と編集されてしまう、とか。もうメチャクチャだったみたいですね。

2017-06-01 21:50:31