地震発生からのBBCの報道+英外務省のツイート+3月15日の英国大使館のブリーフィング

3月11日の地震発生時から15日夜までの @BBCworld のツイートと、英外務省 @foreignoffice の英国人に対する情報提供のツイートを中心に。 最初の方は、時系列を明示する目的で、私(在東京都区部)のリアルタイムのツイートを置いてあります。 なお、3月15日の英国大使館のブリーフィングについては、すでに大使館の書き起こしが出ている段階です。Facebookに個人が掲示したメモの翻訳(誤訳あり)が出回っていますが、それではなく、英大使館の書き起こしをチェックしてください。 続きを読む
2
前へ 1 ・・ 8 9 次へ
H.Torii @torii_h

英大使館会見(3): 起こりうるワーストケースシナリオ。放射性爆発に続き原子炉1基の完全なメルトダウンが起こる。健康被害防止に必要な待避範囲は最大50km。もっと悪い2基ないしそれ以上の原子炉喪失の状況でも、被害が1基喪失シナリオに比べて遙かに大きくなることはない。

2011-03-16 17:35:14
H.Torii @torii_h

英大使館会見(4): 現在の待避範囲20kmは現在の放射能レベルに対しては適切。もし海水注入による原子炉冷却が維持されるならばワーストケースシナリオ回避の可能性が高まる。もし新たな大規模地震と津波があれば冷却作業が中断されるのでワーストケースシナリオ実現の可能性は高まる。

2011-03-16 17:35:24
H.Torii @torii_h

英大使館会見(5): 結論を言えば東京の住民に健康被害が起きる可能性はないと考える。そのためには放射能レベルが現在の何百倍も高まる必要がある。我々の意見ではそうした事態は起きない。この評価は妊婦と子供を念頭に置いている。健常な成人が被害を受けるのはさらに高い放射レベルである。

2011-03-16 17:35:33
H.Torii @torii_h

英大使館会見(6): 風向きは関係ない。東京は十分に遠いからだ。海水注入が10日間維持されれば原子炉コアが冷却され状況はかなり良くなる。日本側が提供した情報は独立した複数の機関によってモニターされており、放射能レベルに限り情報は正確と判断されている。

2011-03-16 17:35:42
H.Torii @torii_h

英大使館会見(7): 今回の状況はチェルノブイリ事故、つまり被覆されていない炉心がメルトダウンを起こし、爆発し、何の制御もないまま数週間にわたって火災が続いた状況とは大きく異なる。同事故さえ待避範囲50kmで健康被害防止には十分であった。

2011-03-16 17:35:52
H.Torii @torii_h

英大使館会見(8): チェルノブイリ事故の被害を拡大したのは食物の放射能汚染が測定されずまた人々に警告もされなかったために、人々が汚染された食物、穀物、牛乳、水をその後何年にもわたって摂取したからである。事実が隠蔽された同事故に比べて情報が公開されている福島の事故は対照的である。

2011-03-16 17:36:18
H.Torii @torii_h

英大使館会見(9): ブリティッシュスクールの校長が休校を続けるべきか質問した。専門家の答え。放射能が理由であれば休校を続ける理由はない。他の理由、建物の被害や余震、があれば別であるが、たとえ子供が対象であっても科学的には放射能の危険は肯定できない。

2011-03-16 17:36:28
H.Torii @torii_h

英大使館会見(10): ヨウ素剤の摂取について。これは待避区域内にいたとか原子炉区域内で働く作業員など、放射性物質を吸収した人か、汚染された食品や水を摂取した人のみが必要とする。ヨウ素剤の長期摂取はどんな場合でも健康に良くない。[完]

2011-03-16 17:37:06
H.Torii @torii_h

すばらしい。日本政府と東電もまずワーストシナリオを提示し、論理的に被害予測し、そして対応を説明すれば人々も安心しよう。買い溜めするな、放射能レベルは意味がない、と言い続けるだけでは人々の疑心暗鬼は晴れない。どう弁解しようが日本の原子力行政は隠蔽と虚偽の歴史なのだから。

2011-03-16 17:37:14
H.Torii @torii_h

私からの推奨プラン。今週は仕事にならないので今から有休をとって京都、九州、沖縄に家族旅行するのはいかがでしょうか。北海道スキーもよいかも。旅行中に事態は落ち着いてくるはず。節電にも協力できるし買い溜め不要。幸い月曜日は祝日。火曜日に東京に戻ればOk。

2011-03-16 17:53:48
BBC News (World) @BBCWorld

British ambassador to #Japan says a bus will take Britons from Sendai to Tokyo on Thursday, details on FCO website

2011-03-16 18:09:04
TrinityNYC @TrinityNYC

GEサイト上のリンクに貼られているNuclear Energy Institute (米の業界団体なのかな?)の日本原発事故シチュエーションに関するサイトも、詳しいです。 http://ow.ly/4fyyN

2011-03-16 21:08:40
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

んー、「事実が隠蔽された同事故に比べて情報が公開されている福島の事故は対照的である」の由来が、原文見てるけどわかんない。疲れのせいか。少なくとも、「チェルノブイリではソ連当局によって情報が隠蔽されていたが、今回の日本はそんなことない、公開されている」との発言趣旨ではないようだが。

2011-03-16 21:08:51
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

All right, I got it. It's the reporter's observation rather than the actual verbatim of the UK official. It can't be used as a source.

2011-03-16 21:14:59
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

福島第一原発の事故についての英国政府の発表は、英外務省・大使館から会見の書き起こしが出ています。今出回っているFBのは記者会見に行った人のノートを元にしているようです。FBのページではなく英外務省のページをソースにしたほうがよいと思われます。http://is.gd/irZgxf

2011-03-16 21:18:39
(quzy) @quzy

英政府の福島の事故査定がRTでやたら目につく。イギリスは労働党ブラウン政権ときに原子力推進に乗り換えた。保守党キャメロン首相も連立を組んだ自民党を黙らせて、原子力発電所の建設はいつでもGOの構え、のはず。理由は風力発電のコスト高杉とロシアからの天然ガス遮断の脅威。

2011-03-16 21:19:35
(quzy) @quzy

日本と同じく島国で国土の限られたイギリス、いったいどこに高レベル放射性廃棄物を廃棄しているんだろう(?ω?)あと、発電所の安価な使い捨て労働力に移民が使われていそうで怖い(これは憶測)。

2011-03-16 21:24:28
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

翻訳クラスタ、ご意見求む。In my opinion, this is a mistranslation. Thoughts? Orig: the very public coverage of the Fukushima crisis → Trans: 非常に開かれた福島の事件

2011-03-16 21:35:06
宮前ゆかり Yukari的ラジオ @MetalicRadio

@nofrills 非常に広く報道されている福島での重大事件???

2011-03-16 21:40:13
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

.@MetalicRadio THXです。ではもう少しコンテクストを。The secrecy over the Chernobyl explosion is in contrast to the very publi… (cont) http://deck.ly/~rsO2k

2011-03-16 21:42:57
(quzy) @quzy

日本の放射性廃棄物はフランスの他は、イギリスの工場(湖水地方の近くセラフィールドにあるのかあ)で処理されている、と。ふーん・・・(斜め45度モード)

2011-03-16 21:43:32
Tomohiro Matsuoka @academylane

@nofrills 非常に開かれたというよりは、大々的な報道という程度でしょうか。

2011-03-16 21:50:19
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

ありがとうございます。coverageの行為主は東電や原子力行政ではなく、外部の報道機関、という解釈ですよね。私も単に語義的に、それしかできないと思うのですが。RT @academylane: @nofrills 非常に開かれたというよりは、大々的な報道という程度でしょうか。

2011-03-16 21:58:13
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

【拡散してください】英国政府の「福島の原子力発電所の状況について」の会見の書き起こし(在東京英国大使館のサイト、英文): http://is.gd/irZgxf 今、大量にRTされているFBのPaul Atkinsonさんのページのは、記者会見にいた人の取っていたノートです。

2011-03-16 21:53:16
前へ 1 ・・ 8 9 次へ