domus関連の考察ツイート

0
3000千円札 @Cash3000_yen

anno dominiですよ。とりあえずanno (年)の追求は置いといて、dominiっていうのはここでは主(=キリスト)を意味するんです。

2018-04-14 12:02:14
3000千円札 @Cash3000_yen

この辺の語はラテン語のdomusが由来のやつが多そうなんですけど

2018-04-14 12:04:14
3000千円札 @Cash3000_yen

domesticだとかdominionだとか、とりあえず「共同体」的なイメージが引っ張れると思います

2018-04-14 12:05:54
3000千円札 @Cash3000_yen

domeは「大聖堂」らしいのでちょっと遠回りしますが同語源っちゃあそうですね

2018-04-14 12:07:23
3000千円札 @Cash3000_yen

dangerous(共同体の偉い人[君主]のもつ力→危険)とか面白くないっすか

2018-04-14 12:09:16
3000千円札 @Cash3000_yen

この言葉のイメージを掴むには日本的感覚だけじゃあ足らんよなあ

2018-04-14 12:09:49
3000千円札 @Cash3000_yen

とりあえず「キリストとは誰なんだ」みが強いのでそこを探求できる機会があればいいなあと思います

2018-04-14 12:11:39
3000千円札 @Cash3000_yen

ちなみにドミノを引っ張ってきてみようと思ったんですがあれの語源って不詳なんですね

2018-04-14 12:13:53
3000千円札 @Cash3000_yen

あっそうだ。それでなんでそんなもん調べてたのかっていったらprima donnaですよ。primaは見たとおりじゃないですか(ここでは「筆頭の」と訳しましょう)。で、donnaっていうのがdominus(「家長」的な?)の女性形domina(羅)からきてて

2018-04-14 12:18:49
3000千円札 @Cash3000_yen

ま、「夫人」あたりなんだと思うんですけど

2018-04-14 12:20:27
3000千円札 @Cash3000_yen

ざっと調べた限りではプリマドンナには既婚未婚の指定はなさそうなので、どっちかっていうとオペラ座っていう「共同体」の夫人ってことなんでしょうね

2018-04-14 12:23:31
3000千円札 @Cash3000_yen

そりゃ「学園のマドンナ」が既婚指定だったら俺は戦慄するけどさ

2018-04-14 12:24:32