- koyona_547
- 1969
- 1
- 0
- 0
こよな@イタリア地震被災地の「いま」を発信
@koyona_547
Spero che le aree colpite dalla catastrofe siano ripristinare il prima possibile. 被災地の一日も早い復興を祈ります(直訳: 被災地がなるべく早く復旧することを願います。)
2018-09-09 12:06:13
こよな@イタリア地震被災地の「いま」を発信
@koyona_547
prima possibile = なるべく早く (英語のas soon as possibleと同じ) le aree colpite = 被災地
2018-09-09 12:06:39
こよな@イタリア地震被災地の「いま」を発信
@koyona_547
Spero che le vittime del disastro possa riprendersi dal trauma che hanno subito. 被災者の心の傷が癒えますように。 (直訳: 私は被災者がトラウマから回復できることを願っています。)
2018-09-09 12:07:06
こよな@イタリア地震被災地の「いま」を発信
@koyona_547
le vittime del disastro = 災害の犠牲者/被災者 i terremotati = 地震の被災者 (e.g. terremotati aquilani = ラクイラ地震の被災者)
2018-09-09 12:07:57
こよな@イタリア地震被災地の「いま」を発信
@koyona_547
Ho sentito che ci sono state delle scosse di assestamento, sono molto preoccupata/preoccupato. 余震があったと聞き、とても心配しています。
2018-09-09 12:08:19
こよな@イタリア地震被災地の「いま」を発信
@koyona_547
Tu e la tua famiglia state bene? あなたとご家族は無事ですか?
2018-09-09 12:08:53