「日本語はわからないからお前がタイ語を覚えろ」という斬新すぎるタイ料理店、実は極めて合理的なのでは!

まとめました。
タイ料理 名古屋 言語
336
イナダシュンスケ @inadashunsuke
タイ料理不毛の地に唐突に斬新すぎる店ができるようだ。 「日本語はわからないからお前がタイ語を覚えろ」というシステムには一瞬驚くが、実は極めて合理的なアイデアなのではないか。お店側にとってだけでなくお客さん側にとっても。 pic.twitter.com/omx9b1PFYA
拡大
拡大
イナダシュンスケ @inadashunsuke
合理的だし、また、これならそうそう安易なローカライズもされまいという安心感も生まれる。その場合に地域をイサーンで限定しているあたりも安心感のさらなる裏付けになっていますね。いろいろと完璧。
イナダシュンスケ @inadashunsuke
ただし合理的であるかどうかと客商売として歓迎されるかは全く別の問題で、さらに普通に考えたらそもそもこんな立地でローカライズ無しのイサーン料理が受容される可能性は極めて低い。でも何が何でも継続して欲しいので、名古屋の人たちはとにかく地下鉄で大集合してください。
イナダシュンスケ @inadashunsuke
店は小さくおそらく単価も安いので、ザブザブ使って素早く食べてとっとと帰ってください。食後ゆっくりしたい人は近所のコメダに移動だ!
semialt @semi_alt
楽しそう。 店員さんがカタカナ発音にさえ慣れないといけないけど、お客さんは教えられたタイ語しか知らないので、注文のパターンはおのずと限定されて、意外に合理的なの気がする。 twitter.com/inadashunsuke/…
KtheMusicalJunk @Anoraknophobia2
@inadashunsuke こうやって簡単な現地語を教えてくれるやりかたは南アジア料理店や他のアジア料理店も取り入れたら面白いよな、と言語オタクの僕は思います(笑)。しかしタイ語は声調がなかなか大変ですね(中国語もベトナム語もそうですが)。
イナダシュンスケ @inadashunsuke
@Anoraknophobia2 タイ語って、発音テキトー(カタカナ語)でもわりと通じるイメージがありましたが本当は難しいんですね。 ともあれ、発注する側がその言語話す方が合理的だよなー、と思いました。
くみソツード @misskamejelly
これ、店名のとこが「タイ語 小皿 タイ料理 ガォガォガイ」となっているので、タイ語も提供、、タイ語も学べる店、て事なのかな twitter.com/inadashunsuke/…
煙の研究 @smoke_study
これいいなぁ ツイートのとおり… これでご飯(目的)について、より確実なコミュニケーションができるんでしょ そんでその為のあんちょこをお店側が出してくれてるって、優しく丁寧だと思うなあ twitter.com/inadashunsuke/…
ムラキ | bosyu.me @u_vf3
ちょっとしたテーマパーク感覚もあって楽しいのではないか。いきたい。 twitter.com/inadashunsuke/…
niya @mAwachi5
いつか、本場へ食べに行っても困らなくなります。何だか嬉しい、良いアイデアだと思いました。 twitter.com/inadashunsuke/…
財油 雷矢 @raiya_z
@inadashunsuke 日本人は海外に行くと、できるだけ現地の言葉を憶えたり使おうとする、ということで、現地の方から好意的に見られますので、これは普通に良い話だと思います。
negri-project @negriproject
ほんとの国際化ってこういうことなんかもしれないなあ。 twitter.com/inadashunsuke/…
イナダシュンスケ @inadashunsuke
(こんだけバズった後でなんですが、とっても普通のタイ料理屋さんでした。) pic.twitter.com/QSqVKcio1X
拡大
拡大
イナダシュンスケ @inadashunsuke
ソムタムの食券を出したら 「ちょっと甘くする?」 と(日本語で)聞かれました。
黒沢薫 @K2spicy
@inadashunsuke ええええええええええええええええええええええ

コメント

喪は満足じゃ @mo_manzoku 2018年10月15日
今初めてカオマンガイの意味がわかった…今度からはちゃんと心を込めて(?)カオマンガイを注文しよう あれ、でもカオ(米)マン(油)ガイ(鶏)なら調理法は???
せんたく @senn_taku 2018年10月15日
超絶親切なチラシだな
やし○ @kkr8612 2018年10月15日
mo_manzoku 台湾・香港の海南鶏飯のタイ版ローカライズがカオマンガイだから命名ルールがちょっと違うんじゃない?知らんけど
かめあたま さおたろう @yamasan73 2018年10月15日
近所にあれば行ってみたいがリピーター増えるといいね。
BUFF @geishawaltz 2018年10月15日
まぁ、こういうシステムだとネイティブの作る料理ってわかるのはいいのかな?海外のトンチキ日本食レストランみたいにはならないかもしれないな。(トンチキ日本食の世界も面白いけどさ)
まこす @sayonarain 2018年10月15日
ペッ? って尋ねた時の返事、辛いよーと辛くないよーがそれぞれ何なのかわからないと困るんじゃないか。
鑑真ファイヤー @oho2564 2018年10月15日
ペッペッペさんを思い出した。
yomoya @yomoya_chukou 2018年10月15日
語学力も上がるので良いと思う。コップンカー!
海◆eoxyl9RE @umi_eoxyl9RE 2018年10月15日
お客を教育する事で省力化や品質向上、売上を上げる商売のやり方は昔からあるし、全然ありよね。
にゃふらっく @nya_hu 2018年10月15日
ちょっとアミューズメント的楽しさがあるかもね
Tadashi @tadashifx 2018年10月15日
スターバックスでも二郎でも呪文唱えること自体楽しむ人はいっぱいいるらしいのでとても良いと思う。
6Rsrc/ @supor6r 2018年10月15日
もう書いてあるけどスタバや二郎的な覚えて美味しい呪文として広がれば楽しそう
yasu⋈(HIRATA Yasuyuki)@アスカネット @hirayasu 2018年10月15日
券売機システムだから特に問題無さそう。
みま @mimarisu 2018年10月15日
mtoaki くそっ、ガォガイガー先を越された!
有村悠@C97 12/29(日) 西P-08b @lp_announce 2018年10月15日
こんな店ならきっとガチのタイ料理を出してくるに違いない……という期待が膨らむ
@mouth0717 2018年10月15日
チラシの日本語が完璧なので、必要に迫られてというよりは戦略的にあえてやってる感じだね。
有村悠@C97 12/29(日) 西P-08b @lp_announce 2018年10月15日
「日本語はわからないからお前が二郎語を覚えろ。ニンニク入れますか?」「ニンニクヤサイマシマシアブラスクナメカラメ」
アカさん @aka_san0 2018年10月15日
すごくいいチラシだけにツイ主の「日本語はわからないからお前がタイ語を覚えろ」って付け足しは余計だなと思ってしまった
@mouth0717 2018年10月15日
店員が日本語できない外国料理店だと、メニュー写真の上に通し番号がついていて、番号もしくは指差しで注文するのがよくあるけどあれがわかりやすくて自分は好き。
@mouth0717 2018年10月15日
mouth0717 まとめのやつは合理的っていうよりエキゾチックな雰囲気を楽しみたい人向けだよなあ。
川田零三 @kawada0zo 2018年10月15日
mouth0717 たとえ店主が日本語堪能だろうと、店員全てに教えられるものではないだろう。
shirou @four38822628 2018年10月15日
オーダーの最初に「こんにちは」、最後に「ありがとう」があるのがいいね。日本のお店でもやればいいのに。言えない人たくさんいるよねー。
Mongyang @taisyo_2015 2018年10月15日
発音楽なのですぐ覚えられるはず。中国語より簡単。男女で違うとこだけ注意。よく聞くタイ語は女性語なので、男だと直ぐにオカマになってしまう
セントオウル@手洗いうがい @Saintowl3393 2018年10月15日
まぁ、それでやっていけるならいいんじゃない?
elevenses_magi @k1146magi 2018年10月15日
gelehrte 1枚目の画像の紙に書かれてるけど、名古屋市名東区上社って
MS-06S もっこㄘん @Mokko_Chin 2018年10月15日
「覚えて楽しい」「なるべくタイ語で」とあるので、お前がタイ語を覚えろ と言う程の堅苦しいものではなく、タイ料理のついでにタイの文化(言語)にも触れてみてね程度のニュアンスじゃないの。なるべく ってなら日本語も通じるのだろうし。
骨格 @black_nasbee 2018年10月15日
食事付きのレジャーだと考えれば圧倒的感謝で金払う
げれ@gelehrte @gelehrte 2018年10月15日
k1146magi ありがとうございます( ̄^ ̄)ゞ 気づかなかった。、
Simon_Sin @Simon_Sin 2018年10月15日
平沢進ファンだから「サワディーカー」は知ってた。男性は「サワディークラップ」じゃなくて「サワディーカ」でいいの?
剣岳 @ramdadoraiba 2018年10月15日
料理だけでなく言葉も本場仕様にすることで日本にいながらより本場の空気を味わえるってことですな
ちょろ @tyoro 2018年10月15日
トム(煮る)+ヤム(和える)+クン(海老)、ガイ(鶏)+ヤーン(焼く)、パッ(炒める)+タイ(?) たのしい
白ぱんだ(慣らし運転) @whitepandajp 2018年10月15日
まいんちゃん(福原遥)が『ワクワク♥キッチンカーニバル』で歌っていたから、「アロイ」は知ってた。 https://youtu.be/RF2b603-NDc
Yeme @yer_meme 2018年10月15日
楽しそうっスねー。行ってみたいス
胡瓜 @rotten_cucumber 2018年10月15日
店員さんにタイ語・・・
マシン語P @mashingoP 2018年10月15日
国内外問わず初めて訪れる飯屋で困る(緊張する)のはその店のローカルルール。店頭に懇切丁寧な説明書きを掲示してくれるならありがたい事はない。
やすだ @forth83 2018年10月15日
中央線沿線なら成立するんだろうけれど、名古屋だとちょっと心配だな。
金子賢一 @Kenichi_Kaneko 2018年10月15日
パッタイのタイはそのまんま国名としての「タイ」です。「タイ式炒め(麺料理)」みたいな意味合いかな?
ぽこ @igashiga 2018年10月15日
タイ料理食べたいタイカレー食べたい
CVB @NqL7i7n1NitbuL0 2018年10月15日
あんまりバズると左翼が尻馬に乗って「日本に住む外国人の為に日本人は言語面でも更に配慮しろ!」とか喧嘩売ってきそうだから笑い話で済む範囲でひっそりやっててほしいなぁ
白山風露 @kazatsuyu 2018年10月15日
このチラシ作っている人はむしろむっちゃ日本語もタイ語もできるすごい人なのでは
CAW=ZOO @CAWZOO 2018年10月15日
じゃあやっぱ日本語覚えるのが合理的では・・・?(まぜっかえし
K2 @K__R_K_ 2018年10月15日
タイ語を覚えろとかいうからタイ文字で書かれてるのかと思ったら全然そんなことはなかった。カタカナ発音でいいなら割とハードル低いのでは。
Hiro0138🤔 @Hiro0138 2018年10月15日
名古屋だと大須とかに出店すれば問題ないと思うな
ゆーじ @yuujiyoujlio 2018年10月15日
いや最後の下りwwwwwww 確かに店側が日本語を使わないとは言ってないし、その方が客もわかるけど^^;
mogmog @mo9mogg 2018年10月15日
最後のトドメに「発音これでいいですか?」とか「ちゃんと通じました?」も書いといてほしいかもね。究める人が出そう。そして語学教育へと
HX61B @HX61B 2018年10月15日
検定機能を兼ねて発音の良し悪しによって注文を受けてくれたりくれなかったりのサービスがあったら
菌象(牛歩堂) @giwhodaw 2018年10月15日
タイ料理屋でいろいろ頼んで「みんなおいしかったけど何を頼んでいたのか全然わからん」ということがあるので、こうして料理名を覚える糸口も提供してもらえると嬉しい。
mlnkanljnm0 @kis_uzu 2018年10月15日
名古屋か。行きたいと思ったが残念。
みこみこ。 @MikoMiko2048 2018年10月15日
男の人は語尾を「クラッ」にしましょう
Takei @takei 2018年10月15日
もしかしたら、しゃべれるかもしれないがタイ語は文字が全く読めない
悪魔の力身につけたマン @izumi_ken 2018年10月15日
発音的に伝わらなかったら日本語で聞いてきそう(小並感)
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 2018年10月15日
馬の骨なら挨拶はばっちりだな!
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 2018年10月15日
異様に照れる人と掛けて狂牛病と解きます。 その心はどちらも『原因はコップンカ?』でしょう。 ……おあとがよろしいようで。
Osahiro Nishihata @喪中 @_Osahiro 2018年10月15日
スタンダードメニューに無いやつも、お願いしたら本場の腕で作ってくれそうな感じがある。イサーンは遠いけど、イサーンの人が身近に感じられる良い試みに感じた。
ぷりん @printai100 2018年10月15日
パッタイが何より好きな俺はいつの日かチャレンジしに行きたい。
限界 @m42786821481 2018年10月15日
日本語とタイ語を自在に操りデザインもできてマニュアル作成のノウハウもばっちりのチラシの作者何者だよ
ザンちゃん @zanchann 2018年10月15日
煩い人も沸くんだろうけど、面白い試みだなぁ。
しぇりりん(万年欠食) @m_sheririn 2018年10月15日
名古屋でタイ料理店?と思ったら覚王山日泰寺があるからなんかな(因みに日泰寺はタイ王国から譲られた釈迦の遺骨を祀ってるお寺、この店のある上社から東山線で繋がってます、名古屋駅からも行けます
. @eagle_valley 2018年10月15日
行きたい、と思ったけど、名古屋かー。でも行ってみたいなー。
空弁者 @scavenger0519 2018年10月16日
サワディーカ!(^_-) マッサンカレー ビア ガイヤーン コームーヤーン ノイカッ コップンカ
コメトギ @cometogi 2018年10月16日
単語ごとに意味や発音を区切ってあるから理解しやすいし、何気に凄く読みやすい。これめちゃくちゃ親切な上に仕事出来るお店だぞ...
冶金 @yakeen4510 2018年10月16日
いやあほんと多民族国家に一歩一歩近づきつつあるなぁ。政府から表彰されるんじゃないかこの店。
ユーコン @yukon_px200 2018年10月16日
「タイ・カ・レー」ください
morimo @mor_imo 2018年10月16日
安くないのかよ!
スズシロ@人が輝くとき、そこに姉が生まれる @suzushirosan 2018年10月16日
興味深いけど、ガオガイガータグつけたの誰!w 確かにちょっと似てるけれどさぁ!w
大友電器商会 @Xaneri 2018年10月16日
こういうの出されると意地になって言葉覚えたくなくなるから、単語クリックして注文できるアプリ欲しいよね。
ephemera @ephemerawww 2018年10月16日
「日本語はわからないからお前がタイ語を覚えろ」とはいってないな。こんな事言われたら、移民推進論者か何かかと思うわ
kartis56 @kartis56 2018年10月16日
発音はともかく字が覚えられんのよね
こうべみせ @koubemise 2018年10月16日
「注文承認!後は勇気で食うだけだ!!」「 よっしゃあああああ!!!ファイナル食うージョン! ガォ!ガォ!ガイ!!」
節穴 @fsansn 2018年10月16日
エンターテインメントとして付加価値が有る上にめんどくせー客もフィルタリング出来る
mlnkanljnm0 @kis_uzu 2018年10月16日
無理にコメントしなくていいんやで。
ととっと @xyrLuoihI9vhuex 2018年10月16日
kazatsuyu こういう凄い人は希少で、現場をこのレベルの人で埋めることはどうやっても無理なのでこういったお仕事をするのですよ。何語だって同じです。
えどがわこじき @crazy_pierrot 2018年10月16日
餃子の王将思い出した。ソーハンリャンガイーガコーテルみたいなの。あれを客が覚えてオーダーするようなもんだと思えば?
@koh1017 2018年10月16日
「へーおもしろーい!」でええわこんなん。人は「なんかおもしろそう」な方に流れるんじゃい。ブツクサ言う方はその前に他人を「なんかおもしろそう」と思わせる努力をなさったらいかがかしら。
Hiromi in Palau, Ame mo Botswana @hiromi_natsu 2018年10月16日
タイに行く前にぜひ行くべき料理店
ゆー @yuhya000 2018年10月16日
ご新規さんはまず理解するところから大変だw
I-zy @digitaleazy 2018年10月16日
レイアウトが見面過ぎるw
まーくんZ@零の軌跡・改 3周目 @machan43 2018年10月16日
カオマンガイは渋谷にあったな 普通に日本語でやり取りできてた覚えあるが
ざの人(棘用垢) @zairo2016 2018年10月16日
トムヤムクン→ タイ語で 煮る合えるエビ  なるほど(笑い
酔狂先生(へたれ無双)@特殊な用途のカオマンガイ @sotonohit 2018年10月16日
語尾は男性はコップンカッ(アルファベット表記はkop kun krapだけど)、女性はコップンカァ⤵(声調が何気にある)なので、そこは区別して欲しかった・x・
ざの人(棘用垢) @zairo2016 2018年10月16日
mtoaki 店名が ガオガオガイ なのか、それでか! 超絶辛い料理がありそうなので、それを食べたら、 ヘルアンドヘブンが体験できるぞ!(を
點面悪鬼百之助 @x743 2018年10月16日
ナンプラーたくさんかけてタイ料理食べたい
かめあたま さおたろう @yamasan73 2018年10月16日
ローカライズされていないお店はちょっと怖くもあり現地の味を楽しめる喜びもありますな。
@q6u6pmorning 2018年10月16日
タイ語でもお茶は「チャ」なんだー
nekosencho @Neko_Sencho 2018年10月16日
茶は、かなりの言語で「チャ」系か「ティー」系だってどこかで見たような気がする
しののぶ @shinonobu795 2018年10月16日
タイへ車椅子修理のボランティア行ってた奴が、「アロエチンチン」って言葉を教えてくれた。アロエ=美味しい、チンチン=本当に、だってさ。やっと、この言葉の出番がきたなw
RAY@わんこ先生 @rayion89 2018年10月16日
カレーが全部カレーだった ゲーンキヤオワーンとか覚えたのにこの店舗では無用なのね… 参考例: https://www.bangkoknavi.com/special/5032385 タイの大抵の外食屋でもゲーンって言わないでもカレーで通じるとは聞いたことありますが
佐野まさみ @gameperson_sano 2018年10月16日
うん、日本人、食堂であいさつすらしない人もいるから、外国料理店ならこのくらいやった方がいいと思う。
tanasinn @tanasinn88 2018年10月16日
絶対にコーヒーと言ってはいけません。ガーフェーと言いましょう。
葛 鈴子@FGOネタバレ注意 @omutan 2018年10月16日
オチ?の日本語で話しかけてくるとこ好き。
neat @neat2103 2018年10月17日
Simon_Sin 最近はカッ(プ)だな。クラッ(プ)は時代劇とか見ると聞ける。
tanasinn @tanasinn88 2018年10月18日
アロイ マーク(とてもおいしい)
冶金 @yakeen4510 2018年10月18日
メニューに日本語表記とタイ語表記を載せて「これ」って指させばいいだけ。それが一番合理的じゃないの。確かそんな店に昔入ったような……。
菌象(牛歩堂) @giwhodaw 2018年10月18日
ナム(水)+プラー(魚)
Joe @jo_yuki 2018年10月18日
これはいい。近くにあったら通うわ。
inu @inu1122 2018年10月18日
ハワイみたいに「どこでタベルー?」「ヤキカター?」とか日本語で言われる方が異常なんだよね。
白ぱんだ(慣らし運転) @whitepandajp 2018年10月19日
スターバックスにもこれくらい親切なガイダンスが欲しい。
じぇみに @jeminilog 2018年10月19日
これで後のグルメ漫画に「まったり」を超える「あろい」という表現が出てくる可能性(ない
ふじらてもっち☆LV0.000051 @fujifx 2018年10月19日
タイ語を覚えながら、一生懸命日本語を喋ってみる店員さんとかいたらとてもステキな文化交流だなぁと思いました
ぼにゅそむ(からくち) @yokoshimanaruko 2018年10月20日
これがたとえばアメリカンダイナーで英語だったら米欄が「ここは日本なんだからお前が日本語覚えろ」という米で溢れていたに違いない
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする