日本ゲーム業界への裏切り。ソニー、性的表現のポリコレ検閲規制ガイドラインの存在を認める。

まさに裏切り。まさに外道。まさにSoyny(大豆ニー)。
51
リンク archive.fo Sony Cracks Down on Sexually Explicit Content in Games - WSJ Sony is cracking down on sexual content in PlayStation 4 videogames globally, reflecting concerns in the U.S. about the depiction of women in games but irritating some software developers.

(本文の魚拓。文章が隠れているのでパソコンでF12を使用して見ることを推薦する。ええ、本文は本来金払わないと見れない代物っすよ。翻訳ツッコミよろしく。)

ソニー、ゲーム内の卑猥なコンテンツを取り締まる。

米国内における、女性の表現のしかたに関する問題を持っての行動だが、日本内のデベロッパー達を怒らせた。
PS4でプレイされるゲームにおける卑猥なコンテンツに付いて独自の社内スタンダードを、ソニーは持っている。

By Takashi Mochizuki

東京。株式会社ソニーはPS4ゲームにおける性的コンテンツを取り締まっている。米国内における、女性の表現のしかたに関する問題を持っての行動だが、いくつかのソフトウェア・デベロッパー達を怒らせた。

ソニーの、卑猥なコンテンツを制限する新しい社内スタンダードは、国のレーティングさえ通ればより多くな性的コンテンツを認める他のゲームハードウェア達と一線を画したものだ。

ソニーはこの新しいガイドラインを「クリエイター達がバランスの良いコンテンツをこのプラットフォームで提供する為に、若者の成長を阻害しない為に作った」と、ソニーの女性代弁者は認めた。なお、彼女はいつこのガイドラインが導入されたか、そのガイドラインに付いて詳しく論ずる事を断った。

WSJはPS4でゲームを提供する英米と日本の複数のデベロッパー達をインタビューした。彼らはソニーの新ルールの存在を認識し、その中のいくつかは創造性の邪魔になることを心配していた。守秘契約の為、自分が誰であるかを言うのは控えてほしいとのことだが、今後のソニーとの交渉への懸念を見せていた。

PS4は全世界で9400万体も売れた、世界で最も使われているゲームハード。2018年で110億ドルのゲームソフトの売上を持つ。ソニーによると、このゲーム機がこの五年間、この会社の好転を支援したと言う。

ソニーの職員達によると、当社の執行役達は少数のマーケットにのみ売られている卑猥なゲームによって、全世界でのソニーの評判が一撃食らってしまうのではと心配している。その中で一番心配が、未成年に見えるかもしれない若い女性のほぼ裸な状態や、その彫像に対して寛容な立場を持つ伝統がある、当社のホームマーケットである日本である。

この不安を行動に変えたのは、去年の二つの要因だった。一つは、一部の人によっては女性の品性を落とすと見なされるコンテンツと関連付けられる事に関する危険性を示した、米国の#MeToo運動。もう一つは、ゲーマー達がカメラの前でゲームプレイをして、ファンたちがそれを見る、ユーチューブやアマゾンのTwitchなどの出現。コレはつまり、日本の緩いスタンダードに合わせたゲームが全世界で見られてしまうことを意味する。

「ソニーは、当社が次の法的措置、社会的措置の対象になるのではと心配している。」と米国内のソニーの職員が語る。カナダに本拠地を置く非営利組織MediaSmartsの教育長官、Matthew Johnsonによると、ソニーのこの行動は、現実の、プレイヤーへの影響を考えると合理的な物であるのだと言う。「暴力、不敬と性的要素を元に、放送に値するか否かを決めるテレビ局と同じ。」

日本内のソフトウェアメーカー達は、全世界での#MeTooトレンドを知りつつも、ソニーの方向転換に関してあまり嬉しそうではない。卑猥なゲームを開発するゲーム会社の執行役とデベロッパー達は語った。ソニーは商業ストラテジー重要な部分として彼らを褒め称えていた。プレステのゲームにバラエティを与えていたからと。だが今は、ソニーから知らんぷりされ、その様なゲームを作るのなら他所へ行けと言われたと。「彼らは実質的には何処か別の場所でニッチを探し出せと言っているのですよ。」と、卑猥なゲームを作成するソフトウェア社の最高経営幹部が語る。ソニーの女性代弁者は「ソニーはプラットフォームの持ち主としてユーザーに対して責任を持つ」と発言し、それらのデベロッパー達の発言に関しての発言をするのを拒否した。

大体、PS4やマイクロソフト社のXBOXやニンテンドースイッチなどにゲームを作ろうとするあらゆる会社は、ロイヤリティーやその他に関して制する契約にサインをするのが当然。この契約は気に入らなかったゲームをブロックする権限を、プラットフォームに与える。任天堂は国のレーティングを求める以外に性的表現を規制していない、スイッチのゲームシステムは親にレーティングを制限する能力を与えていると発言。マイクロソフト社はノーコメント。米国のレーティングはESRBによって行われてより、その範囲は”AO”(大人のみ)から"E"(皆向け、全年齢)にまで及ぶ。その一方で日本も似たシステムであるCEROをもっている。ソニーのゲームレビューは、アプリストアの管理者が事前レビューを要求するのと同じ様に、そのレーティングを超えてやっている。日本国内のファンたちも、去年の秋の時点で、若い女性を性的なポーズで見せることで知られているゲームで変化を見たことで、方向転換に変化に気づいた。変化はプレステ4版のみに現れ、他のプラットフォームでは行われなかった。デベロッパー達によると、この様な改変はソニーのリクエストによるものであると言う。

日本を中心に提供されている「ノラと皇女と野良猫ハート」では、PS4版は白い光線で女性の体の一部を隠した。他のプラットフォームではその様な隠させ要素はなかった。日本では17歳かそれ以上向けにレーティングされている。このゲームのデベロッパーであるHARUKAZEは発言の要求を拒否した。

他のソフトウェア執行役は英語で会話することを要求されることに苦情を訴えた。ソニーのゲーム業界の本拠地はカリフォルニアにあるのだが親会社は東京にあるのだ。

他のソフトウェア執行役はソニーから書面化したガイドラインが無いことに苦情を訴えた。

「ゲームを完成させてレビューの為に投稿するまで何を言ってくるのか分からない。」日本の小さなゲーム会社の最高執行役が語る。「もし彼らが気に食わなかったら、たとえ数日前に同じくらいの性的表現を認めていたとしても、スタッフに戻して調整しなければならない。これマジでコストがかかる。」

企業コンサルタントのヒサカズ・ヒラバヤシによると、小さな企業は自分の作品を弁護する力がない。「これは声の大きいプレイヤー達が世界を彼らの好きな形で、政治的正しさと公正さと人権に基づいて立ち上げようとしていると言うトレンドの象徴である。」と、彼は語る。

米国のソニーの職員は外側のデベロッパー達の意見を認知していると語るが、彼らに世界が変わったことを受け入れてほしいと語る。

「書面化したガイドラインやその様なものがないのは、この様なポリシーが#MeToo運動によってある意味いきなり導入されたからだ。」と、米国のソニーの職員は発言した。

詭弁代わりの、コレに関する海外ツイートまとめ。

𝟘𝟘𝟙 @Shamichoro

Sony’s enforcement is much broader than they claim, and it’s pissing off developers. Meanwhile, a game where you can eviscerate people with horrifying accuracy is coming out next week. wsj.com/articles/sony-…

2019-04-17 09:43:51

ソニーの執行は、彼らが言っているよりも遥かに幅広く、デベロッパー達を怒らせている。一方、来週にはゾッとするほど正確な表現で相手を八つ裂きにするゲームが発売される。

dyve (new years edition) @freedomdyve

the Sony spokeswoman that said they've made their own guidelines on sexual content so that "it doesn't inhibit the growth and development of young people" must also be the same kind of parent that doesn't check the ESRB ratings on games for their kids wsj.com/articles/sony-…

2019-04-17 07:51:42
dyve (new years edition) @freedomdyve

to be fair a lot of parents do this but there's a reason why ESRB ratings exist, especially the AO rating

2019-04-17 07:53:26

女性代弁者が言うに「若者の成長を阻害しないために」独自の性的表現のガイドラインを設けたと。子供のためにゲームを買う時にESRB(CERO)を確認しない親みたいなものかな。たしかにそんな事する親は山ほどあるがESRBが存在するのには理由がある。特にAO(大人オンリー)のレーティングにな。

Best Mom Eva @mombot

wsj.com/articles/sony-… The claim from Sony is that they will only censor sexual themes involving underaged characters. But, for example, Trish and Lady in DMCV aren't underaged. Developers are going out of their way to "comply", and dialing back sexuality in general.

2019-04-17 07:24:49

ソニーは未成年が関連する性的表現だけを規制していると言うが、DMCVのトリッシュとレディは未成年じゃないぞ。デベロッパー達はこの規制に準ずるために出ていき、全体的に性的な物全てが縮小するであろう。

Valkyrie Lenneth‏ @Lenneth_fr

@mombot It was matter of time before americans trash the greatest bridge between the west and japanese games, everyone could see that one coming. Culture de cuistres. pic.twitter.com/vQuCZC8x10

2019-04-17 07:32:07
拡大

アメリカ人が西洋と日本ゲームとの架け橋をぶち壊すのは時間の問題だった。皆、こうなるのは見えてたんだ。

Culture de cuistres (翻訳不能)

mei @meikaishi_

@mombot I hope they start jumping ship, the games aren't going to sell in Sony platforms with all the censorship, there's no reason to comply

2019-04-17 07:27:11

ソニーを乗り捨てしてくれることを願う。ここまで規制を押し付けておいて、ソニーのプラットフォームでゲームが売れるわけがない。こんなガイドラインに準ずる意味など無い。

Persistent Fury 2.0 @NPiratey

@mombot @BellowDGaming "For the Players" Kind of feels like a bizarre irony

2019-04-17 09:06:56

「プレイヤーのために」

奇妙な皮肉を感じる。

Richard Pell (The Milwaukee Protocol) @RichardPell4

@mombot This is BS because #DoAX3 Scarlet was censored on PlayStation :)

2019-04-17 07:30:39

こんなの戯言だ。DOAX3のスカーレットもプレステで規制されたから。

へいわじま ネロ @Heiwajima_Neroo

@mombot Hope everyone leaves Sony and moves their games to either steam or the Switch.

2019-04-17 07:34:36

全ゲーム制作会社がソニーを見捨ててスイッチかSteamに移ってくれるのを切に願う。

すまんが、SteamもSteamで色々と駄目だけどね・・・

まとめ 【ドミネーションクエスト】Steamのガバガバ基準を批判する記事を翻訳しました。 ぶっちゃけケモホモBLはセーフ、美少女はアウト。 8597 pv 4

だがパソコンに移るべきってのは間違いない。割れの問題があれど、Steamの様なプラットフォームを自社作成することはできる。

Neo Unknown @UnknownNeo

@Heiwajima_Neroo @mombot I will support Switch but I also think PC would would be fine too. Because why not both and if Switch and Xbox really are getting closer, why not.

2019-04-17 10:47:38