「化学防護服に安全ピンを刺す」「CDをアセトンで拭く」「フロッピーを磁石で固定」…物の扱いに関する笑えない話(「まりんこゆみ」の話題も)
@syakaijn @mowaaaan5 @AtxProxy フロッピーってセーブアイコンだと本気で思ってる人居るんだよね 初めて触ったパソコンにはフロッピーみたいな挿入口があったっけな
2019-04-26 09:18:30@twi_yon 翻訳してくれる人音だけで翻訳だもんなぁ。エロマンガ島みたいな事か。 あと真面目ゆえのマヌケなチョンボ。全部弁償なんだろうなぁ~破産品直しても信頼度半分以下だろうし。
2019-04-22 16:37:13@twi_yon @May_Roma 米軍に任せてれば、地下鉄サリン事件なんて起きてなかったのでは。。。日本、駄目だよ。来年の東京オリンピック期間中、そして、今日からずっと何も起きなければいいけど。
2019-04-22 10:37:37@kamiyaya @kome0423 @twi_yon 本来なら「周辺の土壌、及び、周辺環境のサンプル」ということですか。 「土壌と泥鰌の聞き間違い」による誤訳程度だと思っていました。 通訳さんって、理解されにくいところで大変な苦労をしているのですね。 そして、指定のページ数で話題を展開させないといけない、漫画家さんの苦労も。
2019-04-22 14:14:43@my4460 @kome0423 @twi_yon だからおおよその説明なら「土壌」になるのかと思います。 このページ数に収めようとすると、大変ですよね。
2019-04-22 12:56:53@my4460 @kome0423 @twi_yon 土壌には水中の土を含み、その中の生物などの異物も含むのだろうと読んでたのですけど、違いますかね? 泥鰌だと異物としては大きいなとは思ったんですけど、ミジンコなど微生物なら自然な感じがしますし、その延長上なら魚類もまああるんだろうな、と。
2019-04-22 12:50:06@kome0423 @twi_yon 日本の警察は土壌を採取したはずなのに、なぜ泥鰌を検査したのか。 ということです。 実は土壌と泥鰌の両方をサンプルとして採取していて。 アメリゴ側には「土壌のサンプルについてのみ」報告しており、「魚類のサンプル」は報告していなかったのかと。 今回の話だけでは説明が不足してますし。
2019-04-22 12:06:53@twi_yon あ、言葉が足りなかった。 3ページ目の2コマ目と4コマ目の間に起きた「日本側の捜査中に起きた」出来事。 袋に採取した土が、なぜ泥鰌に?
2019-04-22 11:22:43@twi_yon 「土壌から採取したのサンプル」なのに、なぜ「泥鰌から採取したサンプル」になったのか。 誤訳以前に、3ページ目の2コマ目と4コマ目の間に起きた出来事を知りたい。
2019-04-22 06:31:25@twi_yon ガムテープでとめりゃあよかったのにね。 『まりんこゆみ』ときどきアップされるのがありがたいです。連載を追ってたのが懐かしい
2019-04-22 11:52:48@twi_yon 略帽の周章と腕章の上下にライン入ってるところから察するに警部以上、機捜さんだから機動隊でなくて刑事部の機動捜査隊なんだけども…何やってんの
2019-04-22 07:25:26