- Uroak_Miku
- 1654
- 4
- 0
- 0
『基本英文700選』。懐かしいですね私も高校生のときにこんなのやってました。今となってはなんとくだらない本を使っていたのだろうと思うのですが。 pic.twitter.com/1OMnwf4WJU
2017-12-16 22:48:43@KaoruKumi 挫折しましたよ私は(泪) 日本語訳すらよくわからなかった これの大改訂版出ないでしょうかね、21世紀用にアップデートされたやつ…
2018-01-16 04:08:00@KaoruKumi あれ丸暗記したら、英会話には効果ないのかもしれませんが、英語論文読解や英作文には役に立つような気がするんですが そんなに無駄なんですか?
2018-01-17 01:13:41@sokuten_kyosi AMAZONのコメントにはそういうの見かけますね。宮澤喜一首相の英語というか。「大統領とは frank に話し合った」と記者会見で述べたらホワイトハウス真っ青。当時は日米摩擦でもめていて、そこにfrankなんて使ったら「普段の怒りをぶちまけてやった」と聞こえてしまう。
2018-01-17 04:31:12@sokuten_kyosi いっぱいあるんですよ日本には。ただどれも学校英語の卒業生向けの書き方をしているので、著者たちの狙いはともかく実際には学校英語肯定の社会メカニズムに加担しているわけです。「学校英語忘れなさい」とアピールしておいて顧客はみんな学校英語人間…気持ち悪い構図だと思います。
2018-01-17 05:06:48@sokuten_kyosi 面白い研究書があります。amazon.co.jp/dp/4000230689 斎藤の引いた例文が受験英語のなかで再引用されまくって、誤法なのに正統化していったいきさつが論じられています。
2018-01-17 05:15:37@KaoruKumi 夏目漱石が学生時代に読んでいたような、コテコテの英文学を読むときに限り、非常に有益なのかもしれませんね700選は
2018-01-17 04:48:08@sokuten_kyosi 漱石は東大予備門からはオールイングリッシュの授業を受けているのであまり参考になりません。同期の正岡子規なんて英語苦手だったから落ちこぼれてしまった。
2018-01-17 05:08:18@sokuten_kyosi 考えてみてください。私たちの税金で救いようのない教科書が毎年印刷されてそれで間違った英語に染められて、社会人になってから駅前留学とかネイティヴ英語教材とかに手を出して矯正を図る…英語産業は税金の無駄遣いのおかげで回っているわけです。
2018-01-17 05:12:06@KaoruKumi ディズニーランドに行けば行くほど、どんどんディズニーが超巨大化して色んな企業を買収したりして 結局、搾取者と非搾取者という構図かな
2018-01-17 05:18:28